"للشخص شهريا" - Translation from Arabic to French

    • par personne et par mois
        
    • par personne par mois
        
    Un montant de 315 dollars par personne et par mois est prévu à la rubrique " Location de locaux " pour couvrir l'hébergement de 714 agents. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا.
    Un montant de 315 dollars par personne et par mois est compris au titre de la location de locaux. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا.
    Un montant de 374 dollars par personne et par mois est prévu à la rubrique " Location de locaux " pour couvrir l'hébergement de 1 925 agents. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٩٢٥ ١ فردا بمبلغ ٣٧٤ دولارا للشخص شهريا.
    Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et loisirs à raison d'une moyenne de 3 dollars par personne par mois (351 200 dollars). UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية الاجتماعية اﻷخرى بمبلغ ٢٠٠ ٣٥١ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص شهريا.
    Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et loisirs à raison d'une moyenne de 3 dollars par personne par mois (12 000 dollars). UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية الاجتماعية اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص شهريا.
    Un montant de 405 dollars par personne et par mois est prévu à la rubrique " Location de locaux " pour couvrir l'hébergement de 2 108 agents. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٠٨ ٢ أفراد بمبلغ ٤٠٥ دولارات للشخص شهريا.
    À l'heure actuelle, le blanchissage et le nettoyage relèvent de la même catégorie du soutien logistique autonome, avec un taux de 22,51 dollars par personne et par mois. UN ففي الوقت الراهن، تصنَّف خدمتا غسيل الملابس والتنظيف في نفس فئة الاكتفاء الذاتي بمعدل 22.51 دولارا للشخص شهريا.
    Sur la base du coût standard d’un dollar par personne et par mois. UN على أساس تكلفة قياسية قدرها ١ دولار للشخص شهريا.
    Montant basé sur le taux standard de 15 dollars par personne et par mois. UN على أساس معـدل قياسي قدره ١٥ دولار للشخص شهريا.
    Notes : Le seuil de pauvreté correspond à une parité de pouvoir d'achat de 120 dollars par personne et par mois aux prix de 1990. UN ملاحظة: خط الفقر هو ٠٢١ دولارا للشخص شهريا حسب أسعار عام ٠٩٩١.
    Notes : Le seuil de pauvreté correspond à une parité de pouvoir d'achat de 120 dollars par personne et par mois aux prix de 1990. UN الحواشي: خط الفقر هو ٠٢١ دولارا للشخص شهريا حسب أسعار عام ٠٩٩١.
    Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et loisirs à raison de 3 dollars en moyenne par personne et par mois (125 300 dollars). UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ٣٠٠ ١٢٥ دولار، وبمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص شهريا.
    Il est également prévu de verser une prime de risque à raison de 867 dollars par personne et par mois au personnel civil international en poste en Somalie. UN ويرصد اعتماد كذلك لدفع تعويض للموظفين المدنيين الدوليين العاملين في الصومال عن الخدمة في ظروف خطرة، قدره ٨٦٧ دولارا للشخص شهريا.
    Il doit également permettre de financer d'autres activités de détente et de loisirs à raison de 4 dollars par personne et par mois, pour un total de 4 401 mois-personne (17 600 dollars). UN وتشمل التقديرات أيضا أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا ﻟ ٤٠١ ٤ شهر عمل/فرد )٦٠٠ ١٧ دولار(.
    Des crédits sont également prévus pour d'autres activités au titre de la détente et des loisirs du personnel, à raison de 4 dollars par personne et par mois pour 5 153 mois-homme (20 600 dollars). UN ويشمل هذا التقدير أيضا أنشطة الرعاية اﻷخرى، بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا لعدد ١٥٣ ٥ شخص - شهر )٦٠٠ ٢٠ دولار(.
    Sont également prévues d'autres activités de détente à raison de 4 dollars par personne et par mois (53 400 dollars). UN كما يغطي التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا )٤٠٠ ٥٣ دولار(.
    Dépenses mensuelles (quatre agents locaux à 300 dollars par personne et par mois). UN الاحتياجات الشهرية للخدمات التعاقدية (4 موظفين محليين بمبلغ 300 دولار للشخص شهريا)
    Le montant prévu doit également permettre de financer d'autres activités de détente et de loisirs à raison de 4 dollars par personne et par mois pour 34 913 mois-homme (139 700 dollars). UN ويغطي التقدير أيضا أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا بتكلفة قدرها ٩١٣ ٣٤ شخص/أشهر )٧٠٠ ١٣٩ دولار(.
    Sur la base d’un dollar par personne par mois pour 44 544 mois/personne. UN علــى أســاس دولار واحد للشخص شهريا ﻟ ٥٤٤ ٤٤ شخصــا - شهرا.
    Par ailleurs, la variation tient à l'augmentation de la prime de risque de 1 000 à 1 300 dollars par personne par mois à partir du 1er janvier 2007. UN وعلاوة على ذلك، يعكس الفرق الزيادة في بدل مراكز العمل الخطرة من 000 1 دولار إلى 300 1 دولار للشخص شهريا بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    10. Il est également prévu de rembourser aux gouvernements les sommes correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement fournis par ces gouvernements à leur personnel militaire au taux standard de 65 dollars par personne par mois, plus 5 dollars par personne par mois pour les armes et munitions personnelles, pour un total de 4 000 mois-personne. UN ١٠ - يغطي التقدير رد التكاليف للحكومات عن معامل استخدام لجميع أصناف الملابس والعتاد والمعدات الشخصية التي تصرفها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي البالغ ٦٥ دولارا للشخص شهريا، باﻹضافة إلى ٥ دولارات للشخص شهريا لﻷسلحة والذخائر الشخصية، بما مجموعه ٠٠٠ ٤ شخص/ شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more