Le bureau régional de la FAO pour le Proche-Orient a récemment publié à ce sujet une série de bulletins d'information expressément conçus pour les vulgarisateurs, les agriculteurs et le grand public. | UN | وقد نشر مؤخرا المكتب اﻹقليمي للشرق اﻷدنى التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة سلسلة من النشرات اﻹعلامية عن هذا الموضوع، وهي مصممة خصيصا لعمال اﻹرشاد والمزارعين وعامة الجمهور. |
Elle a par exemple organisé, à Ouagadougou, un atelier régional de formation de formateurs dans le domaine de la radio rurale; envoyé au Népal deux experts de la communication au service du développement originaires des Philippines; et tenu un atelier régional sur les régimes fonciers, à Arusha, en collaboration avec l'Association régionale de crédit agricole pour le Proche-Orient et l'Afrique du Nord. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت في عام ١٩٩٣ بعقد حلقة عمل إقليمية لتدريب المدربين في الاذاعة الريفية في واغادوغو؛ وإرسال خبيرين لنقل الدعم الانمائي من الفلبين الى نيبال؛ وعقد حلقة تدريبية إقليمية بالتعاون مع الرابطة الاقليمية للائتمان الزراعي للشرق اﻷدنى وشمال افريقيا بشأن حيازة اﻷراضي في أروشا. |
20. Une assistance technique a été fournie au Bureau régional de la FAO pour le Proche-Orient au Caire pour la conceptualisation d'un document de politique sur les femmes, la population et l'environnement au Proche-Orient, qui sera élaboré en 1995. | UN | ٠٢ - وقدم الدعم التقني لمكتب منظمة اﻷغذية والزراعة اﻹقليمي للشرق اﻷدنى بالقاهرة في استنباط اﻷفكار لورقة عن مسائل السياسات المعنية بالمرأة والسكان والتنمية في الشرق اﻷدنى، من المقرر إعدادها في عام ١٩٩٥. |
31. Ces dernières années, de nombreuses réunions régionales concernant la lutte contre la désertification ont été organisées par le Bureau régional pour le ProcheOrient et le Bureau sousrégional pour l'Afrique du Nord, en collaboration avec des organisations régionales. | UN | 31- وفي السنوات الأخيرة، نظّم المكتب الإقليمي للشرق الأدنى والمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، عدد كبير من الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالحد من التصحر. |
Le Président a fait une déclaration au nom du Comité et mis en relief le travail accompli au Moyen-Orient, depuis 1949, par la Mission pontificale pour la Palestine, branche opérationnelle de l’Association catholique d’aide sociale du Proche-Orient. | UN | أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى. |
89. La FAO a récemment approuvé un projet d'assistance à la planification et à l'analyse des projets agricoles d'un coût total de 225 000 dollars des Etats-Unis dans le cadre du programme de coopération au Proche-Orient. | UN | ٨٩ - وقد اعتمدت الفاو مؤخرا مشروعا عنوانه " تقديم المساعدة لتخطيط وتحليل المشاريع الزراعية " وتبلغ تكلفته الاجمالية ٠٠٠ ٢٢٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك في إطار البرنامج التعاوني للشرق اﻷدنى. |
f Bureau régional de la FAO pour le Proche-Orient : réunion d'experts qui devrait se tenir au Caire, du 15 au 17 octobre 1996, en collaboration avec le PNUE. | UN | )و( اجتماع الخبراء المشترك بين منظمة اﻷغذية والزراعة والمكتب اﻹقليمي للشرق اﻷدنى التابع للمنظمة، المقرر عقده بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في القاهرة، خلال الفترة ١٥-١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Ses conclusions et recommandations seront communiquées à la Commission des forêts pour le Proche-Orient (CFPO) à sa douzième session qui se tiendra du 21 au 24 octobre 1996 et compléteront la note publiée par le Secrétariat sur les critères et indicateurs pour la gestion écologiquement viable des forêts au Proche-Orient; et | UN | وستحال استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء إلى لجنة الغابات للشرق اﻷدنى في دورتها الثانية عشرة )٢١-٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦( وستكون تكملة لمذكرة اﻷمانة العامة بشأن معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات في الشرق اﻷدنى. |
Le Bureau régional de la FAO pour le ProcheOrient a organisé en 2001 cinq réunions régionales relatives à la lutte contre la désertification (République arabe syrienne, Égypte). | UN | ونظم مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى خمس اجتماعات إقليمية في عام 2001 بشأن مكافحة التصحر (الجمهورية العربية السورية ومصر). |
Le Président a fait une déclaration au nom du Comité et mis en relief le travail accompli au Moyen-Orient, depuis 1949, par la Mission pontificale pour la Palestine, branche opérationnelle de l’Association catholique d’aide sociale du Proche-Orient. | UN | أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى. |