"للشَهادَة" - Translation from Arabic to French

    • témoigner
        
    Si on peut la convaincre de témoigner après ce qu'il s'est passé aujourd'hui, et si on peut la garder en vie. Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُقنعَها للشَهادَة بعد اليوم، وإذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبقيها حيّ.
    C'est le type contre qui elle devait témoigner. Open Subtitles الرجل الذي هي كَانتْ تَذْهبُ للشَهادَة ضدّ عَمِلَ هو.
    J'ai trouvé 8 docteurs pour témoigner en faveur de Donna. Open Subtitles وَجدتُ ثمانية أطباءَ راغبينَ للشَهادَة لدونا،
    Vous pouvez en témoigner, Mme Meyers ? Open Subtitles وأنت سَتَكُونُ الواحد للشَهادَة إلى ذلك، السّيدة Meyers؟
    Elle devait témoigner contre lui après qu'il se soit exhibé devant elle. Open Subtitles هي حُدّدتْ للشَهادَة ضدّ ه بعد لمعانها.
    Il est dans la cour... et il est prêt à témoigner. Open Subtitles هو , uh، في قاعةِ المحكمة، uh، وهو مستعدُّ وراغب للشَهادَة.
    Mme Cook, saviez-vous que votre mari devait témoigner devant un Grand Jury ? Open Subtitles السّيدة Cook، عَرفتَ بأنّ زوجكَ كَانَ يَذْهبُ للشَهادَة أمام a هيئة المحلفين الكبرى؟
    Mais sa colère est compréhensible puisque le ministère public a cru bon d'appeler un voyou á la barre, pour témoigner contre un officier de l'armée. Open Subtitles رغم ان إنفجاره معذورُ تقريباً... لان الإدّعاءِ يرى انه من المقبول ان يضع مجرما على المنصة للشَهادَة ضدّ ضابطِ في الجيشِ الأمريكيِ.
    Comme vous le savez, Mme Meyers, dans la loi américaine, nous avons le privilège conjugal, ne permettant pas de témoigner contre son conjoint. Open Subtitles كما تعرف، السّيدة Meyers، في القانونِ الأمريكيِ عِنْدَنا شيءُ مسمّى الإمتياز الزوجي، حيث فرد لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أرغمَ للشَهادَة
    On serait heureux de témoigner. Open Subtitles سَنَكُونُ سعداءَ للشَهادَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more