"للصناعة التحويلية" - Translation from Arabic to French

    • manufacturière
        
    • manufacturier
        
    • industries manufacturières
        
    • produisant des biens
        
    • produits manufacturés
        
    Part de la valeur ajoutée manufacturière mondiale 1995a 2009b UN الحصة من القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية
    Le niveau d'industrialisation de chaque pays se reflète dans sa valeur ajoutée manufacturière par habitant. UN يخضع مستوى التصنيع في كل بلد للقيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد.
    La croissance industrielle se reflète dans le taux de croissance annuel cumulé de la valeur ajoutée manufacturière par habitant. UN ويتضح أداء النمو الصناعي من معدل النمو السنوي المركب للقيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد.
    Dans un grand nombre de ces pays, la croissance de la valeur ajoutée manufacturière par habitant a été négative ces dernières années. UN وسجل العديد من هذه البلدان في السنوات الأخيرة نمواً سلبياً للقيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    Le secteur manufacturier émergent de l'Ouganda attire les flux d'IED UN أوغندا تجتذب التدفقات في قطاعها الناشئ للصناعة التحويلية
    Après une période de remarquable croissance, la valeur ajoutée manufacturière (VAM) mondiale a atteint un pic de 9 800 milliards de dollars en 2008, mais est retombée en 2009 en raison des crises financière et économique mondiales. UN فبعد فترة من النمو الملحوظ، بلغت القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية ذروتها البالغة 9.8 تريليون دولار في عام 2008، بيد أنها انخفضت في عام 2009 نتيجة للأزمتين المالية والاقتصادية العالميتين.
    Tendances de la croissance de la valeur ajoutée manufacturière mondiale (1992-2011) UN اتجاهات النمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية، 1992-2011
    Figure II Croissance annuelle de la valeur ajoutée manufacturière mondiale UN النمو السنوي للقيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية، 2005-2011
    Le graphique 10 retrace l'évolution de la part des salaires dans la valeur ajoutée par l'industrie manufacturière dans 26 pays en développement depuis le milieu des années 70. UN ويبين الرسم البياني ٠١ تطور نصيب اﻷجور في القيمة المضافة للصناعة التحويلية ﻟ٦٢ بلداً نامياً منذ أواسط السبعينات.
    En République de Corée et à Taiwan, la croissance de la valeur ajoutée manufacturière est restée soutenue. UN وظل النمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية نشطا في جمهورية كوريا وتايوان.
    Diverses études empiriques ont montré qu’il fallait plus de 1 % de la valeur ajoutée manufacturière pour accroître le PIB de 1 %. UN ويظهر العديد من الدراسات التجريبية العملية أن تحقيق نمو بنسبة ١ في المائة في الناتج المحلي اﻹجمالي يلزمه تحقيق نمو بنسبة تزيد عن ١ في المائة في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    En 1995, la part globale des pays en développement dans la valeur ajoutée de l’industrie manufacturière mondiale atteignait 20%, mais les progrès étaient très inégaux, les plus importants étant ceux de certains pays asiatiques. UN وفي عام ١٩٩٥، بلغت الحصة اﻹجمالية للبلدان النامية في القيمة المضافة للصناعة التحويلية ٢٠ في المائة، غير أن التقدم كان غير منتظم تماما إذ تحققت المكاسب الرئيسية في عدد من البلدان اﻵسيوية.
    De plus, la croissance de la valeur ajoutée manufacturière est restée globalement négative durant les années 1990 dans toutes les sous-régions à l'exception de l'Afrique du Nord. UN وإضافة إلى ذلك، كان النمو الكلي للقيمة المضافة للصناعة التحويلية خلال التسعينات سلبيا في جميع المناطق دون الإقليمية، عدا شمال أفريقيا.
    Des études empiriques ont montré qu'il fallait une hausse de plus de 1 % de la valeur ajoutée manufacturière pour accroître le PIB de 1 %. UN وقد بينت الدراسات التجريبية أن تحقيق نمو بنسبة 1 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي يتطلب تحقيق نمو تزيد نسبته على 1 في المائة في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    Figure I Valeur manufacturière ajoutée dans les pays en développement : répartition géographique en 1994 UN الشكل اﻷول - القيمة المضافة للصناعة التحويلية في البلدان النامية: التوزيع الجغرافي، ١٩٩٤
    6. Par ailleurs, depuis les années 60, la croissance de la valeur ajoutée manufacturière africaine n'a pas suivi le rythme de l'expansion démographique. UN ٦ - وقد تخلف نمو القيمة المضافة للصناعة التحويلية في أفريقيا عن مواكبة الزيادة المستمرة منذ الستينات في عدد السكان.
    Dans les pays relativement grands, le taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière est resté faible, voire négatif. UN أما معدل نمو القيمة المضافة للصناعة التحويلية في الاقتصادات الكبيرة، فلا يزال يميل إلى الاستمرار في الضعف أو إلى أن يكون سالبا في بعض الحالات.
    Néanmoins, leur part dans la valeur ajoutée manufacturière produite par les pays en développement est tombée de 37 à 24 % entre 1985 et 1995. UN بيد أن حصتها من القيمة المضافة للصناعة التحويلية في البلدان النامية انخفضت من ٣٧ إلى ٢٤ في المائة في الفترة من ١٩٨٥ إلى ١٩٩٥، وإن كان أداؤها أقل سوءا في مجال الصادرات.
    Ceux qui n'ont pas tardé à en introduire, comme la République tchèque, la Pologne et la Hongrie, ont enregistré des taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière très élevés. UN وسجﱠلت البلدان التي بدأت اﻹصلاحات في وقت مبكر، مثل بولندا والجمهورية التشيكية والمجر، نموا مشهودا في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    On compte que le sous-secteur manufacturier devrait connaître un certain essor en 1996, grâce aux bons résultats prévus dans l'agriculture. UN ومن المتوقع أن يسجل القطاع الفرعي للصناعة التحويلية نموا في عام ١٩٩٦، بسبب جودة أداء الزراعة المتوقع.
    Dans les industries manufacturières, et dans une certaine mesure dans l'agriculture aussi, nombre de procès sont désormais automatisés, qu'il s'agisse de conception assistée par ordinateur (CAO), de gestion des ressources et des stocks, ou de modes de production faisant appel à des procédés souples. UN وفي مجال الصناعة التحويلية، ومجال الزراعة إلى حد ما، أضحت الكثير من العمليات تتم آليا، سواء عن طريق تصميمات يستعان فيها بالحواسيب أو عن طريق إدارة الموارد والأسهم المالية، أو عن طريق أساليب الإنتاج التي تستخدم نظما مرنة للصناعة التحويلية.
    b) Évaluation en fonction du type d'entité (entreprise produisant des biens ou services, organisation à but lucratif ou non lucratif, entité centralisée ou décentralisée, etc.) UN (ب) علاقة عمليات القياس بنوع الكيان (مثلاً كيان للصناعة التحويلية أو الخدمات، يستهدف الربح أو لا يستهدفه، مركزي أو غير مركزي)
    34. Si la part des pays en développement dans les exportations mondiales de produits manufacturés et dans la valeur ajoutée manufacturière mondiale a fortement augmenté au cours des quinze dernières années, cette augmentation a été beaucoup plus importante dans le domaine des exportations que dans celui de la valeur ajoutée. UN 34- ومع أن حصة الاقتصادات النامية سواء من الصادرات المصنعة العالمية أو القيمة المضافة للصناعة التحويلية في العالم قد ازدادت بشدة خلال السنوات اﻟ 15 الماضية، فإن الزيادة في الصادرات كانت أقوى بكثير منها في القيمة المضافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more