"للصندوق قبل" - Translation from Arabic to French

    • au Fonds avant
        
    • leurs contributions avant
        
    De nouvelles contributions volontaires doivent donc parvenir au Fonds avant la prochaine réunion du Conseil, en mai 2000. UN وينبغي من ثم، أن ترد تبرعات جديدة للصندوق قبل انعقاد الاجتماع المقبل للمجلس في أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l’année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, pour être dûment enregistrées et disponibles lors de la session annuelle du Conseil d’administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، يتعين تسديد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    12. Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales qui souhaitent contribuer au Fonds avant le 30 avril 2000 peuvent verser leur contribution de la façon suivante : UN 12- يمكن لمن يرغب في التبرع للصندوق قبل 30 نيسان/أبريل 2000 من الحكومات والأشخاص والمنظمات غير الحكومية دفع التبرعات بالطريقة التالية:
    30. Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales ont été invités par la Commission des droits de l’homme à verser leur contribution au Fonds avant la prochaine réunion du Conseil d'administration du Fonds, plus précisément avant le 30 avril 1999. UN 30- دعت لجنة حقوق الإنسان الحكومات والأفراد والمنظمات غير الحكومية أن تدفع تبرعاتها للصندوق قبل الاجتماع القادم لمجلس إدارة الصندوق، وعلى وجه التحديد قبل 30 نيسان/أبريل 1999.
    Pour le prochain cycle, ils sont invités à verser leurs contributions avant novembre 2010 de sorte qu'elles soient dûment comptabilisées par le Trésorier de l'Organisation avant la quinzième session du Conseil d'administration. UN وفيما يتعلق بالدورة المقبلة، فإن الجهات المانحة مدعوة للتبرع للصندوق قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات حسب الأصول قبل بدء الدورة الخامسة عشر للمجلس.
    40. Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales qui souhaitent contribuer au Fonds avant mai 2000 peuvent verser leur contribution de la façon suivante : UN 40- يمكن للحكومات والأشخاص والمنظمات غير الحكومية الراغبة في التبرع للصندوق قبل أيار/مايو 2000 أن تدفع التبرعات بالطريقة التالية:
    Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la prochaine réunion du Comité d'administration qui aura lieu du 11 au 22 mai 1998. UN إن الحكومات واﻷفراد والمنظمات غير الحكومية مدعوون للتبرع للصندوق قبل الدورة القادمة لمجلس اﻷمناء، المقرر عقدها في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l’année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, pour être disponibles et dûment enregistrées lors de la session annuelle du Conseil d’administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، فإنه يتعين سداد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l'année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, date de la session annuelle du Conseil d'administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الحالية، فإن التبرعات يجب أن تُسدد للصندوق قبل شهر أيار/مايو، وهو موعد انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻹدارة.
    En ce qui concerne le prochain cycle, les donateurs sont invités à contribuer au Fonds avant novembre 2012 afin que leurs contributions puissent être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU avant la dix-septième session du Conseil. UN وفيما يتعلق بالدورة المقبلة، فإن الجهات المانحة مدعوة للتبرع للصندوق قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2012 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات حسب الأصول قبل بدء الدورة السابعة عشرة للمجلس.
    9. Conformément aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant mars 2006 afin de permettre au Conseil d'en tenir compte à sa vingt-cinquième session, en avril 2006. UN 9- استجابة لنداءات الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان، ومجلس أمناء الصندوق، يرجى من المانحين دفع تبرعاتهم للصندوق قبل آذار/مارس 2006 لتمكين المجلس من أخذها في الحسبان أثناء دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2006.
    18. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant mars 2005 afin de permettre au Conseil de les prendre en considération à sa vingtquatrième session, en avril 2005. UN 18- استجابة لنداءات الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان، ومجلس أمناء الصندوق، يرجى من المانحين دفع تبرعاتهم للصندوق قبل آذار/مارس 2005 لتمكين المجلس من أخذها في الحسبان أثناء دورته الرابعة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2005.
    33. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme, le Secrétaire général, le HautCommissaire aux droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant le 1er mars 2003 afin de permettre au Conseil de les prendre en considération à sa vingtdeuxième session, en mai 2003. UN 33- في أعقاب النداءات الموجهة من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومجلس أمناء الصندوق، تدعى الجهات المانحة إلى دفع تبرعاتهم للصندوق قبل 1 آذار/مارس 2003 لكي يتمكن المجلس من أخذها في الحسبان في دورته الثانية والعشرين في أيار/مايو 2003.
    15. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme, le Secrétaire général, le HautCommissaire aux droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant le 1er mars 2004 afin de permettre au Conseil de les prendre en considération à sa vingtdeuxième session, en mai 2004. UN 15- وفقاً لنداءات الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان ومجلس أمناء الصندوق، يرجى من المانحين دفع تبرعاتهم للصندوق قبل 1 آذار/مارس 2004 لتمكين المجلس من أخذها في الحسبان أثناء دورته الثانية والعشرين التي ستعقد في أيار/مايو 2004.
    Comme l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds les y ont invités, les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant la période ordinaire d'attribution des subventions, afin que le Conseil puisse en tenir compte à sa trente-troisième session, en octobre 2010. UN 30 - عملا بالنداءات الموجهة من الجمعية العامة ومجلس إدارة الصندوق، الجهات المانحة مدعوة لدفع تبرعاتها للصندوق قبل حلول الفترة العادية لتخصيص الموارد بغية تمكين المجلس من أخذها في الحسبان خلال دورته الثالثة والثلاثين، في تشرين الأول/ أكتوبر 2010.
    Afin de répondre aux demandes de financement d'assistance aux victimes de la torture, les contributions doivent être versées au Fonds avant mai, date de la session annuelle du Conseil d'administration. Toute contribution faite après la session est comptabilisée pour l'année suivante. UN وبغية تلبية طلبات التمويل لتوفير المساعدة لضحايا التعذيب، فإن التبرعات يجب أن تسدد للصندوق قبل شهر أيار/مايو، وهو موعد انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻹدارة وكل تبرع يدفع بعد الدورة يدخل في حسابات السنة التالية.
    Pour le prochain cycle, ils sont invités à verser leurs contributions avant novembre 2011 de sorte qu'elles soient dûment comptabilisées par le Trésorier de l'Organisation avant la seizième session du Conseil d'administration. UN وفيما يتعلق بالدورة المقبلة، فإن الجهات المانحة مدعوة للتبرع للصندوق قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2011 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيل التبرعات حسب الأصول قبل بدء الدورة السادسة عشرة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more