"للعلم والتكنولوجيا في" - Translation from Arabic to French

    • la science et de la technique en
        
    • la science et de la technique dans
        
    • la science et de la technologie de
        
    • la science et de la technologie dans
        
    • de la science et de la technologie
        
    • pour la science et la technologie en
        
    • la science et la technologie dans
        
    JIU/REP/94/1 L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Afrique UN التقرير العنوان دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    JIU/REP/95/7 Appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Asie et dans le Pacifique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ
    ix) L'appui des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Asie et dans le Pacifique; UN ' ٩ ' دعم اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Dans de nombreux pays les moins avancés, le rôle essentiel de la science et de la technique dans le développement est encore largement sous-estimé. UN لا يزال العديد من أقل البلدان نمواً لا يقدر الدور الحاسم للعلم والتكنولوجيا في التنمية، بل هو أبعد ما يكون عن ذلك.
    Le Canada a aussi fourni 18 millions de dollars au Centre de la science et de la technologie de Moscou, qui, entre autres, emploiera d'anciens chercheurs du secteur de l'armement nucléaire dans des projets de recherche à des fins pacifiques. UN وفضلا عن ذلك، ساهمت كندا بمبلغ 18 مليون دولار في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو الذي سيقوم، في جملة أمور، بتوظيف علماء الأسلحة النووية السابقين في مشاريع البحوث السلمية.
    La Commission a observé que le rôle essentiel de la science et de la technologie dans le développement est encore sous-estimé dans de nombreux pays les moins avancés. UN ولاحظت اللجنة أن عددا كبيرا من أقل البلدان نموا ما زال عاجزا عن إدراك الدور الحيوي للعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية.
    xiii) L'appui des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Asie et dans le Pacifique; UN ' ١٣ ' دعم اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ؛
    L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Afrique UN دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا
    L'APPUI DU SYSTEME DES NATIONS UNIES EN FAVEUR DE la science et de la technique en AFRIQUE UN دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا
    1. La question examinée dans le rapport du Corps commun d'inspection est celle de l'évaluation de l'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Afrique. UN ١ - إن الموضوع قيد النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة هو تقييم دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا.
    S'appuyant sur leur évaluation des projets en cours d'exécution dans la région de l'Afrique, les inspecteurs ont formulé un certain nombre de recommandations visant à renforcer l'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Afrique. UN وتقدم المفتشان، على أساس تقييمهما واستعراض للمشاريع الجاري تنفيذها في المنطقة الافريقية، بعدد من التوصيات الرامية الى تعزيز فعالية دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا.
    IX. L'APPUI DU SYSTEME DES NATIONS UNIES EN FAVEUR DE la science et de la technique en AFRIQUE UN تاسعا - دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    JIU/REP/2001/2* L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Amérique latine et aux Caraïbes UN JIU/REP/2001/2* دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي
    Suivi de la mise en œuvre des recommandations contenues dans les rapports approuvés du Corps commun d'inspection sur < < L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Afrique > > (JIU/REP/94/1) UN رصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المعتمدة لوحدة التفتيش المشتركة عن دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Suivi de la mise en œuvre des recommandations contenues dans les rapports approuvés du CCI sur < < L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Asie et dans le Pacifique > > (JIU/REP/93/4) UN رصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المعتمدة لوحدة التفتيش المشتركة عن دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ
    A/50/721 Appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Asie et dans le Pacifique (JIU/REP/95/7) UN A/50/721 دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ )JIU/REP/95/7(
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a entrepris un certain nombre d’initiatives à l’appui de la science et de la technique dans les petits États insulaires en développement. UN ٥ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعدد من المبادرات تدعيما للعلم والتكنولوجيا في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    12. Il reconnaît le rôle crucial de la science et de la technique dans la promotion de la croissance dans les pays en développement. UN ١٢ - واعترف بالدور الحاسم للعلم والتكنولوجيا في تعزيز النمو في البلدان النامية.
    En décembre, l'Institut des ressources naturelles en Afrique a quitté ses bureaux du programme intérimaire à l'Office régional de la science et de la technologie de l'Unesco en Afrique, à Nairobi, pour s'installer à l'Université du Ghana à Legon. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر، انتقل معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة من مكاتب برامجه المؤقتة في مكتب اليونسكو اﻹقليمي للعلم والتكنولوجيا في افريقيا، بنيروبي، إلى مقر في جامعة غانا في ليغون.
    Les femmes bénéficieront vraisemblablement de l'utilisation appropriée de la science et de la technologie dans l'agriculture, les services financiers et les services de santé. UN ومن المحتمل أن تستفيد المرأة من الاستخدام الملائم للعلم والتكنولوجيا في الزراعة، والخدمات المالية، والخدمات الصحية.
    Source : Conseil national des sciences et de la technologie (CONACYT), Information générale sur l'état de la science et de la technologie, 2002. UN المصدر: المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في المكسيك. معلومات عامة عن حالة العلوم والتكنولوجيا، 2002.
    Le groupe thématique axera son appui sur la mise en œuvre du Plan d'action consolidé pour la science et la technologie en Afrique du NEPAD/Union africaine, qui repose sur trois piliers interdépendants : le renforcement des capacités, la production de connaissances et l'innovation technologique. UN 66 - يركز دعم المجموعة على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا للنيباد/الاتحاد الأفريقي التي تقوم على ثلاث ركائز مترابطة هي بناء القدرات، وإنتاج المعرفة، والابتكار التكنولوجي.
    Et il doit tenir compte du rôle fondamental que jouent la science et la technologie dans le développement, en particulier dans les pays en développement. UN كما ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الدور اﻷساسي للعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية، لاسيما بالنسبة للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more