"للعلوم والتكنولوجيا الزراعية" - Translation from Arabic to French

    • des sciences et technologies agricoles
        
    • pour les sciences et la technologie agricoles
        
    Par exemple, la FAO participe aux Perspectives mondiales de la diversité biologique, à l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et à l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN فعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
    Il ressort des données analysées par l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement que les investissements publics dans la recherche-développement agricole continuent de croître. UN وتدل البيانات التي أخضعت للتحليل في إطار التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية بأن الاستثمارات العامة في ميدان البحث والتطوير الزراعيين آخذة في الازدياد.
    C. Evaluation internationale des sciences et technologies agricoles en faveur du développement UN جيم - التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية
    L'engagement de l'UNESCO dans le domaine de l'évaluation comprend le cofinancement de l'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire et de l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN ويشمل تأثير اليونسكو في العمل المتصل بالتقييمات اشتراكها في رعاية تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية.
    Le Système international d'information pour les sciences et la technologie agricoles (AGRIS) et le Système d'information sur les recherches agronomiques en cours (CARIS) fonctionnent maintenant depuis 20 ans. UN كما أن تشغيل نظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية والنظام الحالي للمعلومات المتعلقة بالبحوث الزراعية قد بلغ عامه العشرين.
    Par exemple, la FAO participe aux Perspectives mondiales de la diversité biologique, à l'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire et à l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية.
    L'engagement de l'UNESCO dans le domaine de l'évaluation comprend le cofinancement de l'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire et de l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN ويشمل تأثير اليونسكو في العمل المتصل بالتقييمات اشتراكها في رعاية تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية.
    Par exemple, la FAO participe aux Perspectives mondiales de la diversité biologique, à l'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire et à l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية.
    L'engagement de l'UNESCO dans le domaine de l'évaluation comprend le cofinancement de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et de l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN ويشمل الدور الذي تقوم به اليونسكو في الأعمال المتعلقة بالتقييم مشاركتها في رعاية تقييم النظام البيئي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
    Les conclusions préliminaires de l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement vont dans le même sens : les politiques agricoles ne peuvent plus externaliser les coûts de la production vivrière et agricole sans poser de grands risques économiques, écologiques, sociaux et sanitaires. UN 11 - وتمضي النتائج الأولية للتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية في نفس الاتجاه: فلم يعد من الممكن للسياسات الزراعية أن تحمل تكاليف الإنتاج الغذائي والزراعي على مصادر خارجية دون أن تتعرض لمخاطر اقتصادية وبيئية واجتماعية وصحية كبرى.
    Le Ministre indien des affaires étrangères s'est ensuite rendu à Kandahar le 15 février pour inaugurer l'Université afghane des sciences et technologies agricoles au côté du Président Karzaï. UN وأعقب ذلك زيارة أجراها وزير الشؤون الخارجية في الهند إلى قندهار في 15 شباط/فبراير قام خلالها مع الرئيس كرزاي بافتتاح الجامعة الوطنية الأفغانية للعلوم والتكنولوجيا الزراعية مع الرئيس كرزاي.
    Investissant dans la petite agriculture, l'irrigation à petite échelle et d'autres techniques appropriées favorisant l'exercice du droit à une nourriture suffisante et du droit d'être à l'abri de la faim pour tous, notamment en mettant en œuvre les recommandations issues de l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement (IAASTD) de 2008; UN - الاستثمار في الزراعة الصغيرة النطاق وفي المساحات المرويّة الصغيرة وغير ذلك من التكنولوجيات المناسبة لتعزيز حق الجميع في غذاء كافٍ وفي التحرر من الجوع، وذلك بطرق من بينها وضع توصيات التقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية لعام 2008 موضع التنفيذ().
    Par ailleurs, CABI Publishing - section Édition des Offices agricoles du CAB International - Système international d'information pour les sciences et la technologie agricoles de la FAO et la bibliothèque de référence de l'IUFRO disponible en ligne sous le nom de DABIS, proposent des services d'information bibliographique. UN كما توفر المعلومات الببليوغرافية من خلال منشورات المركز الدولي للزراعة والعلوم الأحيائية، ونظام المعلومات الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية التابع للفاو والمكتب المرجعية على الإنترنت التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، المعروفة باسم DABIS(13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more