Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وينبغي أن تُستخدَمَ التقاريرُ المواضيعية عن التنفيذ كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وتُستخدم التقارير المواضيعية عن التنفيذ كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Elle vise à renforcer l'efficacité et l'impact de l'ensemble des activités de coopération technique de la CNUCED en tant que complément essentiel des travaux d'analyse de l'institution et des activités de son mécanisme intergouvernemental. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
Elle vise à renforcer l'efficacité et l'impact de l'ensemble des activités de coopération technique de la CNUCED en tant que complément essentiel des travaux d'analyse de l'institution et des activités de son mécanisme intergouvernemental. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
La Commission a apprécié le travail d'analyse de la CNUCED. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد. |
Les rapports thématiques constituent également une base solide pour le travail analytique du Groupe d'examen de l'application, en particulier pour recenser des domaines spécifiques qui demandent une attention particulière. | UN | كما أنَّ التقارير المواضيعية تمثل أساساً صلباً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ، ولا سيما في استبانة مجالات محددة تستحق مزيداً من العناية. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
Les rapports thématiques sur l'application serviraient de base à ses travaux analytiques. | UN | ويقصد من تقارير التنفيذ المواضيعية أن تشكّل أساساً للعمل التحليلي الذي يقوم به الفريق. |
Ses travaux analytiques se fondent sur les rapports thématiques sur l'application. | UN | وتُتخذ التقارير المواضيعية عن التنفيذ أساسا للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Les rapports thématiques et additifs régionaux devraient servir de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وتُتَّخذ التقارير المواضيعية عن التنفيذ والإضافات الإقليمية أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به الفريق. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe d'examen de l'application. | UN | وتُستخدم التقارير المواضيعية عن التنفيذ كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Ils ont aussi loué les travaux analytiques de la CNUCED, qui revêtent une grande importance pour les pays en développement et les pays en transition. | UN | وأعرب الخبراء عن تقديرهم للنوعية الممتازة للعمل التحليلي الذي يقوم به اﻷونكتاد في هذا المجال وأكدوا استمرار أهميته بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Il jugeait utiles ses travaux analytiques sur l'IED et les sociétés transnationales, notamment le World Investment Report et les études thématiques sur les accords internationaux d'investissement. | UN | وأعرب عن تقديره للعمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، بما في ذلك تقارير الاستثمار العالمي وورقات القضايا المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية. |
Les rapports thématiques sur l'application et les additifs régionaux servent de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وينبغي أنْ تُستخدَمَ التقاريرُ المواضيعية عن التنفيذ والإضافات التكميلية الإقليمية كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به الفريق. |
Les rapports thématiques sur l'application et les additifs régionaux servent de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وينبغي أنْ تُستخدَمَ التقاريرُ المواضيعية عن التنفيذ والإضافات التكميلية الإقليمية كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Elle vise à renforcer l'efficacité et l'impact de l'ensemble des activités de coopération technique de la CNUCED en tant que complément essentiel des travaux d'analyse de l'institution et des activités de son mécanisme intergouvernemental. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
Elle vise à renforcer l'efficacité et l'impact de l'ensemble des activités de coopération technique de la CNUCED en tant que complément essentiel des travaux d'analyse de l'institution et des activités de son mécanisme intergouvernemental. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
b) Applicabilité immédiate des travaux d'analyse effectués par la CNUCED et ses réseaux de connaissance; | UN | (ب) إمكانية الاستخدام الفوري للعمل التحليلي الذي يطوره الأونكتاد وشبكاته المعرفية؛ |
Dans ce contexte, le travail d'analyse entrepris par les cinq commissions régionales revêt une importance considérable. | UN | وفي هذا السياق، هناك أهمية خاصة للعمل التحليلي الذي تقوم به اللجان الإقليمية الخمس. |
1. Recommande que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime continue d'appuyer le travail d'analyse des laboratoires et la formation d'experts; | UN | 1- توصي بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعمه للعمل التحليلي الذي تضطلع به المختبرات وتدريبَه للخبراء؛ |
29. Les orateurs se sont félicités de la qualité des rapports thématiques et de leur utilité croissante pour le travail analytique effectué par le Groupe, en particulier concernant le traitement des questions de fond et l'analyse des besoins d'assistance technique. | UN | 29- وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لنوعية التقارير المواضيعية، ونوّهوا بأهميتها المتزايدة بالنسبة للعمل التحليلي الذي يضطلع به الفريق، ولا سيّما من حيث شمولها للمسائل الموضوعية ولتحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية. |