"للعمل والشؤون" - Translation from Arabic to French

    • du travail et des affaires
        
    1991-1993 Responsabilités au sein du groupe du Fonds social européen du Ministère fédéral du travail et des affaires sociales (Bonn) UN موظف مسؤول عن قطاع، في الصندوق الاجتماعي الأوروبي، في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في بون
    Ministère fédéral du travail et des affaires sociales UN الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية
    Publié par : Ministère fédéral du travail et des affaires sociales, Section des relations publiques, Postfach 500, 53105 Bonn www.bma.de UN نشرت بمعرفة الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية، قسم العلاقات العامة، 500 POSTFACH، 105 53 بون، www.bma.de
    1991-1993 Administrateur de projets, Fonds social européen, Ministère fédéral du travail et des affaires sociales, Bonn (Allemagne) UN موظف مسؤول عن قطاع، في الصندوق الاجتماعي الأوروبي في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في بون، ألمانيا
    Les mesures prises par le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales pour encourager l'intégration linguistique, professionnelle et sociale des travailleurs étrangers et de leur famille sont prorogées. UN تستمر تدابير الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية الرامية إلى تشجيع الدمج اللغوي والمهني والاجتماعي للعمال الأجانب وأفراد أسرهم.
    L'article 16 de la loi habilite le ministre du travail et des affaires sociales, sous réserve de l'approbation de la commission de la Knesset chargée des questions de travail et des affaires sociales, à fixer des normes différentes pour les jeunes salariés. UN فالباب ٦١ من القانون يخول وزير العمل والشؤون الاجتماعية، بموافقة لجنة الكنيست للعمل والشؤون الاجتماعية، تحديد معايير مختلفة للمستخدمين الشباب.
    Le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales a ces dernières années organisé des manifestations, entrepris des études et publié des ouvrages pour que les femmes prennent conscience de leurs droits. UN وقامت الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية، في السنوات القليلة الماضية، بتنظيم مناسبات وإجراء دراسات وإصدار منشورات ﻹيجاد وعي بحقوق المرأة.
    En coopération avec le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales, qui est responsable de l'orientation professionnelle, les centres de services existants pour les femmes bénéficient d'un appui financier et politique et sont développés dans la mesure des fonds budgétaires disponibles. UN وبالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية المسؤولة عن تقديم اﻹرشاد بشأن اﻷعمال والحياة الوظيفية، يقدم إلى المراكز الحالية للخدمات من أجل المرأة الدعم المالي والسياسي، ويتم توسيع نطاق هذه المراكز إلى الحد الذي تسمح به الميزانية.
    En 1995, le budget individuel du Ministère fédéral du travail et des affaires sociales a accusé des dépenses totalisant 130,7 milliards de DM, ce qui, avec une part de 28,1 % du budget fédéral total, en fait encore — comme c'est le cas depuis des décennies — le principal poste budgétaire. UN وفي عام ٥٩٩١ بلغ مجموع نفقات ميزانية الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية بمفردها ٧,٠٣١ مليار مارك ألماني، وتمثل حصتها ١,٨٢ في المائة من إجمالي الميزانية الاتحادية، حيث كانت مرة أخرى أعلى بند من بنود الميزانية كما جرى العهد منذ عشرات السنين السابقة.
    :: Travaux préparatoires en vue de l'adoption d'une ordonnance par le Ministère du travail et des affaires sociales à l'intention du Service fédéral de l'emploi sur l'admission de travailleuses étrangères sur le marché du travail dans le cadre du programme de protection des témoins dans les Länder; UN :: الأعمال التمهيدية لأمر الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية إلى دائرة العمالة الاتحادية بشأن قبول العاملات الأجانب في سوق العمل في إطار برامج حماية الشهود في الأقاليم.
    En Allemagne, le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales compte présenter dans son prochain rapport, dont la publication est attendue fin 2012, des données sur la participation des personnes handicapées à la vie politique et à la vie publique. UN وفي ألمانيا ستُدرج الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية بيانات عن المشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة في تقريرها المقبل الذي سيُنشر قُبيْل نهاية عام 2012.
    Pour remédier à cette situation, le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales s'est employé activement à diffuser des informations claires et explicites sur ces instruments aux femmes et aux hommes appartenant à des organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, des autorités régionales et des groupes organisés représentant des intérêts économiques. UN ومعالجة لهذه الحالة، قامت الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية ببذل جهود كثيرة في توزيع معومات واضحة وبينة عن هذه الصكوك على النساء والرجال فــي الوكالات الحكومية وغيـــر الحكومية والسلطات اﻹقليمية والجهات النظامية الممثلة للمصالح الاقتصادية.
    À la suite d'un amendement de la loi sur les ministères fédéraux, la tutelle de la Commission de l'égalité a été transférée du Ministère fédéral du travail et des affaires sociales à la Chancellerie fédérale; sur décision du Président fédéral, le Ministre fédéral des affaires féminines, qui est rattaché à la Chancellerie fédérale, s'est vu confier la responsabilité de la Commission de l'égalité. UN وعلى أثر إدخال تعديل على قانون الوزارات الاتحادية، نُقلت لجنة المساواة من الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية الى المستشارية الاتحادية؛ وبقرار صادر عن الرئيس الاتحادي، أسندت الى الوزيرة الاتحادية لشؤون المرأة، الملحقة اﻵن بالمستشارية الاتحادية، المسؤولية عن لجنة المساواة.
    D'autres ministères soutiennent également des projets intéressant les femmes qui relèvent de leur compétence : les ministères du travail et des affaires sociales, de l'environnement, de la jeunesse et de la famille, de l'éducation et des affaires culturelles et des affaires étrangères. UN وتشجع وزارات أخرى المشاريع ذات الصلة بالمرأة والتي تقع ضمن ميادين اختصاصها، مثل الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية والوزارة الاتحادية للبيئة والشباب واﻷسرة، والوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية، ووزارة الخارجية الاتحادية.
    Le Ministre fédéral des questions féminines et le Ministre fédéral du travail et des affaires sociales doivent maintenant présenter des rapports annuels au Conseil national. UN - يتعين اﻵن على كل من الوزيرة الاتحادية لشؤون المرأة والوزير الاتحادي للعمل والشؤون الاجتماعية تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الوطني.
    La première phase du projet s'est terminée par une étude de projet tourné vers l'action, présentée le 12 septembre 2007, avec l'appui du Ministère, à la Direction générale du travail et des affaires sociales de la Commission européenne. UN واختتم هذا المشروع المرحلة الأولى ببحث عملي المنحى بخصوص المشاريع، عرض بدعم من الإدارة، في 12 أيلول/سبتمبر 2007، على المديرية العامة للعمل والشؤون الاجتماعية في المفوضية الأوروبية.
    202. Le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales publie de nombreux documents sur les droits des personnes handicapées, qui peuvent être obtenus directement au Ministère ou par Internet (www.bmas.de). UN 202- وتقدم المنظمة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية معلومات مستفيضة عن المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة، يمكن الحصول عليها مباشرة من الوزارة عن طريق الإنترنت (www.bmas.de).
    Ces ordonnances sont prises d'un commun accord avec le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales lorsqu'elles concernent des questions de santé et de sécurité au travail, ou avec le Ministère fédéral de l'environnement, de la préservation de la nature et de la sûreté nucléaire lorsqu'elles concernent des questions de protection de l'environnement. UN وتسَّن تلك القوانين بالتوافق مع الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية بالنسبة لما يتصل منها بمسائل الصحة والسلامة في مكان العمل، وبالتوافق مع الوزارة الاتحادية للبيئة وحفظ الطبيعة والسلامة النووية بالنسبة لما يتصل منها بمسائل الحماية البيئية.
    Cette année, la coopération avec la Commission du travail et des affaires sociales de l'Union africaine et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant a revêtu une importance renouvelée avec le lancement, en mai 2014, de la campagne et de l'appel à l'action visant à mettre fin au mariage d'enfants en Afrique. UN 62 - وخلال العام الماضي، تجددت أهمية التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي للعمل والشؤون الاجتماعية واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه من خلال إطلاق حملة ونداء، في أيار/مايو 2014، من أجل العمل على وضع حد لزواج الأطفال في أفريقيا.
    - Promotion des conseils sociaux pour les travailleurs étrangers ( < < Conseils sociaux pour les étrangers > > ) en coopération avec le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales (depuis 1997) (Thuringe) UN النهوض بالمشورة الاجتماعية للعمال الأجانب بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية (منذ عام 1997) (تورينغيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more