"للعنصر الدولي" - Translation from Arabic to French

    • pour la composante internationale
        
    • de la composante internationale
        
    • à la composante internationale
        
    • financer la composante internationale
        
    L'autorisation d'engagement de dépenses à hauteur de 15,54 millions de dollars accordée par l'Assemblée générale pour la composante internationale a toutefois permis au Secrétaire général de prolonger les contrats du personnel des Nations Unies jusqu'à la fin de 2014. UN ومع ذلك، فإن قرار الجمعية العامة الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 15.54 مليون دولار للعنصر الدولي مكّن الأمين العام من تمديد عقود موظفي الأمم المتحدة حتى نهاية عام 2014.
    La proposition révisée pour 2015 s'élève à 27 489 000 dollars pour la composante internationale et 6 653 800 dollars pour la composante nationale, soit en tout 34 142 800 dollars. UN وفي هذا الصدد، قدمت الدوائر اقتراحا منقحا لعام 2015 طلبت فيه مبلغ 000 489 27 دولار للعنصر الدولي و 800 653 6 دولار للعنصر الوطني، بما يصل إجماليه إلى 800 142 34 دولار.
    Une telle autorisation garantirait que les contributions volontaires fournies à l'ONU soient utilisées pour la composante internationale, selon la volonté des donateurs. UN ومن شأن هذه الموافقة أن تضمن أن أموال المساهمات الاختيارية المقدمة إلى الأمم المتحدة يمكن أن تستخدم للعنصر الدولي حسبما يريد المانحون. المرفق
    La campagne de collecte de fonds menée par l'Expert spécial a suscité divers nouveaux engagements, encore que ceux-ci ne permettront pas de couvrir toutes les dépenses de la composante internationale. UN ولئن أدت الجهود المكثفة التي بذلها الخبير الخاص لجمع الأموال إلى تعهدات جديدة محدود العدد، فإن هذه التعهدات لن تكون كافية لتلبية الاحتياجات المالية للعنصر الدولي.
    Le projet révisé devrait ramener les prévisions de dépenses annuelles au titre de la composante internationale de 32,0 millions de dollars à 26,6 millions de dollars. UN ومن المتوقع أن تخفض التقديرات المنقحة من الاحتياجات السنوية للعنصر الدولي من 32.0 مليون دولار إلى 26.6 مليون.
    De ce montant total, 46,4 millions de dollars sont destinés à la composante internationale et 12,4 millions de dollars à la composante nationale. UN ويخصص 46.4 مليون دولار من هذا المبلغ للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    La proposition révisée pour 2015 s'élève à 27,5 millions de dollars pour la composante internationale et 6,7 millions de dollars pour la composante nationale. UN وفي هذا الصدد، قدمت الدوائر اقتراحا منقحا لعام 2015 طلبت فيه ما مجموعه 27.5 مليون دولار للعنصر الدولي و 6.7 ملايين دولار للعنصر الوطني.
    Les contributions annoncées ont totalisé 10,3 millions de dollars pour la composante internationale, mais dont seuls 2,9 millions de dollars constituent des contributions neuves, et 3,3 millions de dollars pour la composante nationale, de la part du Gouvernement cambodgien. UN وفي حين أعلن عن تبرعات في ذلك المؤتمر بمبلغ إجماليه 10.3 مليون دولار للعنصر الدولي وبمبلغ 3.3 مليون دولار تقدمه حكومة كمبوديا للعنصر الوطني، لم يكن هناك سوى 2.9 مليون دولار تمثل تبرعات معلنة جديدة تقدم للعنصر الدولي.
    Il convient de rappeler que cette autorisation d'engagement de dépenses à hauteur de 15,54 millions de dollars correspond au manque de contributions annoncées pour la composante internationale au 16 décembre 2013. UN وتجدر الإشارة إلى أن المبلغ الموافق عليه لسلطة الالتزام ومقداره 15.54 مليون دولار يمثل قيمة العجز في التبرعات المتعهد بتقديمها للعنصر الدولي في 16 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Le 14 mars 2014, le groupe d'États intéressés a approuvé le projet de budget des Chambres pour l'exercice biennal 2014-2015, d'un montant de 57,1 millions de dollars, compte non tenu des provisions pour imprévu, soit 44,7 millions de dollars pour la composante internationale et 12,4 millions de dollars pour la composante nationale. UN ٤٧ - في 14 آذار/مارس 2014، اعتمدت مجموعة الدول المهتمة بالأمر الميزانية المقترحة لتمويل الدوائر خلال الفترة 2014-2015، ووصل فيها مبلغ التمويل المقترح إلى 57.1 مليون دولار مطروحا منه قيمة الالتزامات الطارئة، وموزعا إلى مبلغ 44.7 مليون دولار للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    Au paragraphe 47 de son rapport, le Secrétaire général indique que le groupe d'États intéressés a approuvé, pour l'exercice biennal 2014-2015, un projet de budget des Chambres extraordinaires d'un montant de 57,1 millions de dollars, compte non tenu de la réserve pour imprévus, soit 44,7 millions de dollars pour la composante internationale et 12,4 millions de dollars pour la composante nationale. UN ١٥ - يشير الأمين العام في الفقرة 47 من تقريره إلى أن مجموعة الدول المهتمة اعتمدت ميزانية أولية لتمويل الدوائر الاستثنائية خلال الفترة 2014-2015، بمبلغ قدره 57.1 مليون دولار، مطروحا منه قيمة الالتزامات الطارئة، وموزعا إلى مبلغ 44.7 مليون دولار للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    Le Secrétaire général prévoit un déficit de financement pour la composante internationale de 0,6 million de dollars pour 2013 et de 42,3 millions de dollars pour 2014-2015 (A/68/532, par. 39). UN 9 - ويتوقع الأمين العام حدوث عجز في التمويل للعنصر الدولي قدره 0.6 مليون دولار لعام 2013 و 42.3 مليون دولار للفترة 2014-2015 (A/68/532، الفقرة 39).
    La précarité de la situation financière de la composante internationale compromet l'avenir des activités des Chambres. UN ومن شأن حالة عدم اليقين بشأن الاستقرار المالي للعنصر الدولي أن تعرض أعمال الدوائر للخطر في المستقبل.
    Situation financière de la composante internationale au 31 décembre 2013 UN الوضع المالي للعنصر الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Situation financière de la composante internationale pour 2014 A. Ingresos UN الوضع المالي للعنصر الدولي لعام 2014
    Situation financière de la composante internationale au 31 décembre 2012 UN الوضع المالي للعنصر الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    à l'appui de la composante internationale UN التبرعات المعلنة دعما للعنصر الدولي
    Il n'a pas encore été demandé d'utiliser l'autorisation d'engagement de dépenses parce que deux donateurs habituels ont exprimé l'intention de fournir des fonds à la composante internationale pour 2014. UN ولم يُقدم بعد أي طلب لصرف أموال للعنصر الدولي بمقتضى سلطة الالتزام، نظرا لأن اثنين من المانحين المداومين على تقديم التبرعات أعربا عن عزمهما تزويد هذا العنصر بأموال في عام 2014.
    Étant donné que le Gouvernement ne parvient pas à assumer les coûts de la composante nationale à l'aide des ressources budgétaires internes et que les contributions volontaires annoncées pour la composante nationale sont insuffisantes, le Secrétaire général a continué de lui fournir des prêts à l'aide des contributions volontaires destinées à la composante internationale pour ne pas perturber la procédure judiciaire. UN وفي ضوء عجز الحكومة عن تغطية تكاليف العنصر الوطني من موارد ميزانيتها الداخلية وعدم كفاية التبرعات التي جرى التعهد بتقديمها إلى العنصر الوطني، واصل الأمين العام إقراض هذا العنصر من موارد التبرعات المقدمة للعنصر الدولي حتى لا يتعطل سير الإجراءات القضائية.
    Par sa résolution 68/247 B, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général, à titre de mesure exceptionnelle, à engager des dépenses d'un montant maximum de 15,54 millions de dollars pour compléter les fonds issus des contributions volontaires destinées à la composante internationale des Chambres pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2014. UN وأذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/247 باء، للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 15.54 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للدوائر للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    7. Autorise le Secrétaire général, à titre de mesure exceptionnelle, à engager des dépenses d'un montant maximum de 15 540 000 dollars des États-Unis pour compléter les fonds issus des contributions volontaires destinées à financer la composante internationale pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2014; UN 7 - تأذن للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 000 540 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more