"للعهد الدولي الخاص" - Translation from Arabic to French

    • se rapportant au Pacte international relatif
        
    • du Pacte international relatif
        
    • CEDAW
        
    • au Pacte international sur
        
    • se rapportant au Pacte relatif
        
    • que le Pacte international relatif
        
    • la Convention internationale sur
        
    Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، 1989
    En particulier, le Gouvernement devrait dès maintenant ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وبشكل خاص، ينبغي للحكومة أن تباشر اﻵن في التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le Gouvernement se disposait en outre à ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN كما تنوي الحكومة التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. Engage tous les gouvernements, s'ils sont en mesure de le faire, à envisager de se porter partie par signature et ratification ou par adhésion au Second Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN تطلب إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يتيح لها القيام بذلك، أن تنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أو أن تصدق عليه أو أن تنضم إليه،
    Deuxième Protocole facultatif du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسيـة والـذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام
    3. Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    4. Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف الى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    En 1993, elle a adhéré au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وفي عام ١٩٩٣، انضمت ايرلندا الى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Met en oeuvre les procédures ayant trait aux plaintes individuelles en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    FACULTATIF se rapportant au Pacte international relatif AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES UN الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Troisième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques concernant le droit à un procès équitable et à un recours UN البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وسبيل انتصاف
    La République du Tadjikistan accepte la recommandation relative à la ratification du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN تقبل طاجيكستان التوصية المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, art. 2 UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المادة ٢
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (2011) UN البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (16 décembre 1966) UN البروتوكول الاختيـاري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966
    Il affirme être victime de violations, par la Trinité-et-Tobago, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    − premier Protocole facultatif CEDAW UN البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    AApplication par le Comité des droits de l'homme des décisions prises en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international sur les droits civils et politiques UN تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري
    b) Cette façon de voir les choses s'écarterait de l'approche globale retenue dans le cas du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte relatif aux droits civils et politiques. UN )ب( سيختلف النهج عن النهج الكلي الوارد في البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Sur le point de savoir si le recours aux armes nucléaires violerait les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie, la Cour a estimé que l'on n'avait jamais envisagé que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques régisse la question de la licéité de ces armes. UN وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كان اللجوء إلى اﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان، لا سيما الحق في الحياة, قررت المحكمة أن من غير المتصور للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن ينظم مشروعية أو عدم مشروعية هذه اﻷسلحة.
    Met en oeuvre les procédures ayant trait aux plaintes individuelles en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. ف - ٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more