"للعيادة" - Translation from Arabic to French

    • clinique
        
    • infirmerie
        
    • hôpital
        
    • cabinet
        
    • dispensaire
        
    ● Département de la planification familiale de la deuxième clinique d'obstétrique et de gynécologie, hôpital Aretaeio UN :: إدارة تنظيم الأسرة التابعة للعيادة الثانية للقبالة والأمراض النسائية، مستشفى أريتايو
    Le montant prévu à cette rubrique correspond aux fournitures médicales, dentaires et de laboratoire destinées à la clinique. UN ويخصص مبلغ تحت هذا البند لتغطية تكلفة اللوازم الطبية وتلك المتعلقة بطب اﻷسنان واللوازم المختبرية للعيادة الطبية.
    De plus, vous êtes un atout pour cette clinique. Open Subtitles إلى جانب، أنّك بمثابة رصيد بالنسبة للعيادة.
    Il est par conséquent proposé de construire un bâtiment doté d'un sous-sol pour abriter l'infirmerie. UN ولذا يقترح تشييد مبنى ذي طابق سفلي يخصص للعيادة الطبية.
    On devrait... peut-être l'amener au cabinet pour faire un E.C.G. Open Subtitles يجب, أن نأخذة للعيادة ونعمل له تخطيط قلب
    v) Une salle, qui sert de dispensaire, doit contenir le matériel médical et de premiers secours nécessaire pour des enfants. UN `5` أن تخصص بالمبنى غرفة للعيادة الصحية مشتملة على أهم المعدات الطبية اللازمة للأطفال وأدوات الإسعافات الأولية.
    Ils me demandent, comme, 400$ deductibles pour être juste allé à la clinique près de chez moi. Open Subtitles سيكلفي ذلك مبلغ 400 دولار فقط للذهاب للعيادة التي بجواري
    J'ai fait quelques tests à la maison, puis suis allée à la clinique. Open Subtitles لقد أجريت بعض الفحوصات في المنزل بعدها ذهبت للعيادة
    Pas seulement pour la clinique, mais la somme totale pour la mère porteuse. - C'est d'accord. Open Subtitles ليس فقط للعيادة ، ولكن لحملك لطفلنا أيضاً
    Et, hum, dès que ceci dit que je suis prête on va à la clinique et exécuter nos devoirs respectifs. Open Subtitles وطالما هذه تقول أنني جاهزة سوف نذهب للعيادة ونجري واجب محترم
    Tu agis comme l'ex copine folle de la clinique. Open Subtitles أنتِ تتصرفين كالحبيبة المجنونة السابقة للعيادة.
    Maman, tu peux imprimer le plan pour aller à la clinique ? Open Subtitles هل يمكنكِ كتابة توجيهات الطريق للعيادة ؟
    J'ai connu une fille qui avait un tampon coincé, elle a dû aller à la clinique ambulante. Open Subtitles أنا أعرف فتاة سدادتها الصحية علقت أيضًا و إضطرت للذهاب للعيادة المتنقلة
    Et chaque fois à la clinique c'est 4h d'attentes Open Subtitles وكل مرة أذهب فيها للعيادة أربع ساعات انتظار
    Retournez à la clinique, gardez la tête froide, et terminez votre service. Open Subtitles عودي للعيادة وتواري عن الأنظار وإنهي خدمتك
    Ils me demandent, comme, 400$ deductibles pour être juste allé à la clinique près de chez moi. Open Subtitles سيكلفي ذلك مبلغ 400 دولار فقط للذهاب للعيادة التي بجواري
    37. Fournitures médicales. Le montant indiqué doit permettre d'acheter des fournitures médicales pour l'infirmerie suisse. UN ٣٧ - اللوازم الطبية - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لشراء اللوازم الطبية للعيادة السويسرية.
    Le local de l'infirmerie est prêt et le matériel y est installé. UN وأُنجزت الهياكل الأساسية للعيادة الطبية وزوّدت بالمعدات.
    Conway est rentrée. Ses scanners sont à l'infirmerie. Open Subtitles كونواي رجعت , و نسخة من فحصها ارسل للعيادة
    Non, il m'a cassé le doigt, mais tu m'as emmené à l'hôpital. Open Subtitles كلا كسر إصبعي أنا لكن أنت أخذتني للعيادة
    La clinique est inutilisable, alors ce lycée est un hôpital maintenant, et on a besoin de l'aide de tout le monde. Open Subtitles و كلجنة للعيادة. لذا المدرسة الثانوية كمستشفى الآن. نحنُ بحاجة للجميع للمساعدة.
    Tout quitter pour un mec, emménager chez Cooper, venir dans le cabinet où il travaille. Open Subtitles تتخلين عن كل شيء من أجل رجل . إنتقلت لشقة كوبر والأنتقال للعيادة حيث يعمل
    La communauté de Beit Hanoun a offert gratuitement des locaux pour le dispensaire de soins maternels et infantiles, en attendant la construction d'un nouveau centre de soins. UN وقدم المجتمع المحلي في بيت حانون، مجانا، مبنى للعيادة المحلية لصحة اﻷم والطفل، بانتظار إنشاء مركز صحي جديد هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more