"للغواصة" - Translation from Arabic to French

    • sous-marin
        
    • U-Boat
        
    • du bateau
        
    Tu n'as pas à te soucier de la maladie des caissons parce que le sous-marin a la même pression qu'à l'air libre. Ça devrait être une montée rapide. Open Subtitles لن يكون عليك القلق بشأن مرض تخفيف الضغط لأن للغواصة نفس ضغط هواء السطح.
    Si vous m'entendez, ouvrez la soute à détritus du sous-marin. Open Subtitles "إن كنتم تستطيعون سماعي، إفتحوا قناة النفايات للغواصة."
    Ramenez Davis et Jacob au sous-marin. Attendez-nous. Open Subtitles جوناس خذ دايفيس وجاكوب وعودو للغواصة.إنتظرو هناك
    Le signal de détresse du sous-marin on doit donc être juste au-dessus pour le détecter. Open Subtitles اشارة السونار للغواصة صممت على النمط السلبي مما يعني أن علينا أن نكون فوقه لكي نستطيع تحدد مكانها
    Incapable de casser le chiffrement radio des nouveaux "U-Boat", les alliés luttent en aveugle contre l'offensive allemande Open Subtitles عجز الحلفاء عن فك شفرة اللاسلكى الالمانى للغواصة يو الحلفاء يقاوموا بأستماتة الهجوم الالمانى
    Signaux radio, communications codées, tout ce qui aurait pu passé par les canaux du bateau ces derniers jours. Open Subtitles أو إشارة راديو أو إي إتصالاتٍ مشفرة أي شيء يحتمل أن يكون وصل للغواصة في الأيام القليلة السابقة
    Après avoir détruit le sous-marin qui devait m'emmener loin de cette île. Open Subtitles بعد تدميره للغواصة التي كانت ستأخذني من هذه الجزيرة
    Le protocole de relancement est prêt pour le sous-marin Open Subtitles جهزت نظام إعادة التشغيل للغواصة
    Eloigne le sous-marin. On va trouver quelque chose. Open Subtitles عد للغواصة وخذها لمكان آمن سنفكر بشي ما
    - Vous devriez retourner au sous-marin. Open Subtitles من الأفضل أن تعودي للغواصة لا سوف أبقى
    Juste le long de l'axe du sous-marin. Open Subtitles صحّح أسفل المحور الطويل للغواصة.
    Qu'est-il arrivé au sous-marin ? Open Subtitles ماذا حدث للغواصة ؟
    - Pas encore d'indice du sous-marin. Open Subtitles ـ لا توجد علامة للغواصة
    Nicky était la raison de pour laquelle on a trouvé ce vieux sous-marin nazi. Open Subtitles لقد كان (نيكي) السبب في إيجادنا للغواصة النازية القديمة.
    Va au sous-marin. Open Subtitles اذهبي للغواصة بأمان.
    Elle va m'emmener au sous-marin. Open Subtitles ستأخذني هي للغواصة
    C'est à cause de lui que tu as détruit le sous-marin, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنه سبب تدميرك للغواصة صحيح؟
    Le sous-marin est en vue. Open Subtitles لدينا صورة للغواصة
    On a repéré le sous-marin. Open Subtitles لدينا تعقب للغواصة
    Attendez. Je tiens un "U-Boat" immergé en 0-1-0. Open Subtitles انا اوقف غمر المياه للغواصة يو ,
    Si possible, monsieur, j'aimerais que le chef du bateau soit Eddie Boudreau. Open Subtitles "ولو امكن سيدي اريد "ايدي بوردو كرئيس للغواصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more