"للفتى" - Translation from Arabic to French

    • pour le garçon
        
    • enfant
        
    • gosse
        
    • au garçon
        
    • au gamin
        
    • pour les garçons
        
    • le jeune
        
    • au petit
        
    • pour le gamin
        
    • le petit
        
    • à ce gamin
        
    • ans pour
        
    Cependant, le Code Civil fixe, dans son article 492, la majorité civile à 21 ans pour le garçon et la fille. UN ومع ذلك، يحدد القانون المدني، في مادته 492، سن الرشد المدني ب 21 سنة للفتى والفتاة.
    Il est fixé à 18 ans au moins pour la fille et 21 ans pour le garçon. UN حدد السن بـ 18 سنة على الأقل بالنسبة للفتاة و21 سنة بالنسبة للفتى.
    17,70 livres par semaine pour un enfant âgé de 16 ans ou plus poursuivant des études dans un établissement autre que d'enseignement supérieur. UN ٠٧,٧١ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع للفتى البالغ ٦١ سنة أو أكثر والذي يواصل تعليما غير متقدم.
    Non, mais tout ceci devrait suffire pour que le gosse fasse appel. Jules y travaille. Open Subtitles لا، لا ولكن الأمر برمته لربما يكون كافياً للحصول على استئناف للفتى
    - Bien sûr, le juge n'a pas été informé que le médecin était relié au garçon. Open Subtitles -لا تفعل هذا -بالطبع، القاضي لم يتم إخباره أبدًا أن الطبيب يقرب للفتى
    Je te promets... rien n'arrivera au gamin sous ma surveillance. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي
    La loi fixe l'âge du mariage à 17 ans pour la fille et à 18 ans pour le garçon. UN ويحدد القانون سن الزواج بـ 17 سنة بالنسبة للفتاة و 18 سنة بالنسبة للفتى.
    Avant le mariage, des séances psychopédagogiques sont organisées pour la fille mais non pour le garçon. UN وقبل الزواج تُرَتَّب دورات المشورة للفتاة وليس للفتى.
    Mais d'après ce que l'on sait, d'après la férocité de la justice des terriens, c'est ce qui pourrait être la plus clémente des sanctions pour le garçon. Open Subtitles و لكن بوجود ما نعرفه, وبعلمنا بوحشية عقوبة الأرضيين قد يكون هذا الحل الأكثر رحمة بالنسبة للفتى
    Cependant, la majorité civile reste fixée à 21 ans, et l'âge de l'émancipation par le mariage fixé à 15 ans pour la fille et 18 ans pour le garçon. UN ومع ذلك فإن سن الرشد المدني لا تزال محددة بـ 21 عاما، وسن البلوغ المؤهلة للزواج محددة بـ 15 عاما للفتاة و 18 عاما للفتى.
    Et quatre t-shirts souvenirs dont un pour enfant taille L. Open Subtitles أوه، وايضا اربعة قمصان تذكارية للمحل أوه، اطلب شيئا للفتى الكبير
    La mère désespérée prête à tout pour l'enfant qui a besoin d'elle. Open Subtitles الأم المستميتة التي تخاطر بكل شيء للفتى الذي يحتاجها
    Bien. Construisons à cet enfant un nouvel os. Open Subtitles حسنا, دعنا نبنى للفتى عظام جديده
    Le gosse a un héros, quelqu'un qu'il peut admirer. C'est quoi le problème ? Open Subtitles إذن للفتى بطل، شخص يتطلع إليه فما المشكلة؟
    On a intérêt à trouver le gosse avant les autres. Open Subtitles من الأفضل أن نصل للفتى أولاً قبل أن يفعل أحدٌ غيرنا، ذلك
    Elle avait peur qu'il arrive quelque chose au garçon. Open Subtitles كان يبدو عليها الخوف ما إذا كان قد حدث شيء للفتى
    Dis au garçon que je lui paierai les deux jours de ration que je lui dois quand il sortira. Open Subtitles اليوم هو يوم زيارة المساجين قولي للفتى ...العاشق بأنني سأُعطيه
    Vous deux là-bas, filez les flingues au gamin qui était avec moi. Open Subtitles سلما سلاحكما للفتى الذي كان معي
    J'ai donc la preuve que l'instruction est importante pour les filles comme pour les garçons. UN لذلك فإن عندي الدليل الذي يفيد أن التعليم مهم للفتاة مثلما هو كذلك بالنسبة للفتى.
    "le soliste est le jeune et talentueux "violoniste, Andrea Marowski." Open Subtitles نستمع لعزف فريد للفتى الموهوب أندريا ماروسكي
    Je vais juste donner ce cadeau au petit et aller me coucher. Open Subtitles ألقى بهذه الهدية للفتى ثمّ سأستريح
    52.90$ pour les uniformes de police... 25$ pour le gardien du parking, 500$ pour le gamin. Open Subtitles غرفتي الفندق 52،90دولار لشراء اثنين من ملابس الشرطة 25دولار اعطيها للعامل في مواقف السيارات و 500 للفتى
    le petit aurait pu venir avec nous la première fois. Open Subtitles كان يمكن للفتى ان يأتى معنا المره السابقه
    Vous dites que vous ne saviez pas que vous avez donné un tour gratuit à ce gamin qui deviendra un baron du cartel de la drogue ? Open Subtitles إذاً ما ترمي إليه هو أنك لا تملك أدنى فكرة عن توصيلك للفتى الذي سيصبح زعيماً لعصابة مخدرات عديم الرحمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more