Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international, première session | UN | الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة اﻷولى |
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL SPECIAL sur les perspectives commerciales dans LE NOUVEAU CONTEXTE DU COMMERCE INTERNATIONAL | UN | تقرير الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق |
WG.8 - Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international | UN | الفريق العامل الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد |
WG.8 Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international | UN | WG 8 الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد |
Lors d'une conférence sur les possibilités de développement commercial à Guam tenue en 2004 par le Bureau des affaires insulaires du Ministère de l'intérieur, l'accent a été mis sur le développement de l'horticulture, l'aquaculture, le commerce artisanal des poissons d'aquarium et la perliculture comme possibilités de développement commercial. | UN | وقد برزت تنمية البستنة والزراعة المائية وتجارة منتوج الأحواض السمكية الصغيرة وزراعة اللؤلؤ كفرص تجارية محتملة في مؤتمر للفرص التجارية في غوام عقدته في عام 2004 وزارة الداخلية للولايات المتحدة، مكتب شؤون الجزر(). |
31. Le Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international a tenu sa deuxième session au Palais des Nations, à Genève, du 5 au 8 février 1996. | UN | ١٣- عقد الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد دورته الثانية في قصر اﻷمم، بجنيف، في الفترة من ٥ إلى ٨ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
88. La deuxième session du Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international a été ouverte le 5 février 1996 au Palais des Nations, à Genève, par le Président du Groupe. | UN | ٨٨- افتتح رئيس الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد الدورة الثانية للفريق العامل المخصص في ٥ شباط/فبراير ٦٩٩١ في قصر اﻷمم، جنيف. |
1. La première session du Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international s'est déroulée au Palais des Nations, à Genève, du 9 au 13 octobre 1995. | UN | ١- عقد الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد دورته اﻷولى في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ٩ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
1. Le Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international a tenu sa première session du 9 au 13 octobre 1995. | UN | ١- اجتمع الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد، في دورته اﻷولى، في الفترة من ٩ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
20. Le Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international étudiera en détail les débouchés découlant de la mise en oeuvre des accords du Cycle d'Uruguay. | UN | ٢٠- وسيضطلع الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد بتحليل تفصيلي للفرص السوقية الجديدة الناتجة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Il a créé trois nouveaux groupes de travail spéciaux, à savoir le Groupe de travail spécial sur le commerce, l'environnement et le développement, le Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement et le Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international. | UN | وقام بإنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة جديدة، وهي: الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية، والفريق العامل المخصص لدور المشاريع في التنمية، والفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق الجديد للتجارة الدولية. |
5. Les débats du Groupe ont été résumés dans le Rapport du Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international sur sa première session (TD/B/42(2)/3 - TD/B/WG.8/4). | UN | ٥- وقد لُخصت مناقشات الفريق في تقرير الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد عن دورته اﻷولى (TD/B/42(2)/3 - TD/B/WG.8/4). |
97. Le Groupe de travail spécial de la CNUCED sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international est appelé à étudier, entre autres, dans quelle mesure les engagements concernant la libéralisation du commerce pris pendant le Cycle d'Uruguay élargiront les débouchés des pays en développement et des pays en transition dans les pays développés. | UN | ٧٩- يعتزم فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، القيام، بين جملة أمور، بدراسة إلى أي مدى ستؤدي التزامات جولة أوروغواي بتحرير التجارة إلى إيجاد فرص سوقية جديدة للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في البلدان المتقدمة. |
Rapport au Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international sur les moyens d'aider les pays en développement à mieux tirer parti des nouveaux débouchés commerciaux créés par l'application des accords issus des négociations d'Uruguay. | UN | وثائـق الهيئات التداولية - تقرير إلى الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديدة عن وسائل تحسين قدرات البلدان النامية على اﻹفادة من الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Rapport au Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international sur les moyens d'aider les pays en développement à mieux tirer parti des nouveaux débouchés commerciaux créés par l'application des accords issus des négociations d'Uruguay. | UN | وثائـق الهيئات التداولية - تقرير إلى الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديدة عن وسائل تحسين قدرات البلدان النامية على اﻹفادة من الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Rapport final g) Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international, deuxième session (4-8 décembre 1995) | UN | )ز( الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد، الدورة الثانية )٤-٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥( التقرير النهائي |
288. La première session du Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international s'est tenue en octobre 1995. Le Groupe a analysé les perspectives découlant de la mise en oeuvre des Accords du Cycle d'Uruguay et les moyens de donner effet aux dispositions spéciales en faveur des pays les moins avancés figurant dans l'Acte final du Cycle d'Uruguay. | UN | ٢٨٨ - وعُقدت الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ حيث أجرى الفريق تحليلا للفرص الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي وطرائق إنفاذ اﻷحكام الخاصة المتعلقة بأقل البلدان نموا والواردة في الوثيقة الختامية. |
88. La première session du Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international a été ouverte le 9 octobre 1995 au Palais des Nations, à Genève, par le Secrétaire général de la CNUCED, M. R. Ricupero (la déclaration liminaire du Secrétaire général est résumée dans l'introduction). | UN | ٨٨ افتتح اﻷمين العام لﻷونكتاد، السيد ر. ريكوبيرو، الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ في قصر اﻷمم، بجنيف. )للاطلاع على البيان الافتتاحي الذي أدلى به اﻷمين العام، انظر المقدمة(. |
c) Le Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international est invité à accorder toute l'attention voulue à la contribution potentielle de l'ajustement structurel et des politiques publiques pertinentes au processus de libéralisation et à la création de nouveaux débouchés commerciaux pour les pays en développement et les pays en transition; | UN | )ج( يُدعى الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد إلى إيلاء ما ينبغي من الاهتمام للاسهام الممكن لسياسات التكيف الهيكلي وللسياسات الحكومية ذات الصلة في عملية تحرير التجارة وإيجاد فرص سوقية جديدة للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Lors d'une conférence sur les possibilités de développement commercial à Guam, tenue en 2004 par le Bureau des affaires insulaires du Ministère de l'intérieur des États-Unis, l'accent a été mis sur le développement de l'horticulture, l'aquaculture, le commerce artisanal des poissons d'aquarium et la perliculture. | UN | وقد برزت تنمية البستنة والزراعة المائية وتجارة منتوج الأحواض السمكية الصغيرة وزراعة اللؤلؤ كفرص تجارية محتملة في مؤتمر للفرص التجارية في غوام عقده في عام 2004 مكتب الشؤون الجزرية(19) التابع لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة. |