Ces plans directeurs se fondent sur les recommandations finales du Groupe directeur sur les services de santé concernant les femmes. | UN | وتقوم خطط السياسة هذه على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي المعني بالخدمات الصحية للمرأة. |
La prochaine réunion du Groupe directeur se tiendra à l'approche de la huitième réunion du Processus consultatif en 2007. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق التوجيهي المخصص قرب موعد انعقاد الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في عام 2007. |
Activités entreprises par les départements et l'organisme partenaires du Groupe directeur de haut niveau | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي |
Nous avons coprésidé, avec l'Afrique du Sud, le Groupe directeur de cette initiative pour faciliter le dialogue régional sur la politique d'investissement. | UN | وتولينا، إلى جانب جنوب أفريقيا، الرئاسة المشتركة للفريق التوجيهي لتسهيل الحوار على مستوى المنطقة بشأن السياسة الاستثمارية. |
● La nomination , pour succéder au Groupe directeur, d'un comité d'experts sur la sexospécificité et l'ethnicité dans le domaine des soins de santé. | UN | :: تعيين لجنة خبراء معنية بنوع الجنس والإنتماء الإثني في ميدان الرعاية الصحية، خلفا للفريق التوجيهي. |
Les futures réunions du Groupe directeur et des pays fournissant des contingents auront lieu à New York, à des dates à déterminer. | UN | وستعقد الاجتماعات التالية للفريق التوجيهي وللمساهمين بقوات في نيويورك في مواعيد ستحدد فيما بعد. |
Institutions ayant participé à la première réunion du Groupe directeur | UN | المؤسسات المشاركة في الاجتماع الأول للفريق التوجيهي |
Activités entreprises par les départements et l'organisme partenaires du Groupe directeur de haut niveau sur le désarmement et le développement | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية |
Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات |
Il présentera ses conclusions à la dernière réunion du Groupe directeur, en 2000, et le HCR orientera ses activités dans les pays de la CEI en conséquence. | UN | وسيقدم الفريق نتائج أعماله في الاجتماع الختامي للفريق التوجيهي في عام 2000. وستوجه المفوضية أنشطتها في بلدان كمنولث الدول المستقلة، بناء على ذلك. |
La prochaine réunion du Groupe directeur multilatéral sera accueillie par l'Union européenne en juillet 2000. | UN | وسيستضيف الاتحاد الأوروبي في تموز/يوليه 2000 الاجتماع القادم للفريق التوجيهي المتعدد الأطراف. |
Le Département des affaires de désarmement restera chargé de la coordination et des services techniques du Groupe directeur et servira d’organe de liaison pour le désarmement et le développement au Secrétariat. | UN | وعلى نحو ما سبق فإن إدارة شؤون نزع السلاح ستظل مسؤولة عن التنسيق وتقديم الخدمات الفنية للفريق التوجيهي كما ستعمل بوصفها مركز التنسيق في مجال نزع السلاح والتنمية باﻷمانة العامة. |
Le Programme contribuerait à suivre la mise en oeuvre de celle-ci et rendrait compte au Comité administratif de coordination par l'intermédiaire de l'Administrateur, coprésident du Groupe directeur. | UN | وسيساعد البرنامج الانمائي على رصد تنفيذ المبادرة الخاصة ويقدّم تقاريره إلى لجنة التنسيق اﻹدارية بفضل دور المدير بوصفه رئيساً مشاركاً للفريق التوجيهي. |
Le Programme contribuerait à suivre la mise en oeuvre de celle-ci et rendrait compte au Comité administratif de coordination par l'intermédiaire de l'Administrateur, coprésident du Groupe directeur. | UN | وسيساعد البرنامج الانمائي على رصد تنفيذ المبادرة الخاصة ويقدّم تقاريره إلى لجنة التنسيق اﻹدارية بفضل دور المدير بوصفه رئيساً مشاركاً للفريق التوجيهي. |
Son titulaire fait aussi office d'agent de liaison du Département des opérations de maintien de la paix pour la nouvelle équipe sur les menaces transnationales du Groupe directeur pour le renforcement des capacités en personnel en tenue. | UN | والوظيفة هي أيضا جهة التنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام لفريق المشروع المنشأ فيها مؤخرا بشأن التهديدات عبر الوطنية التابع للفريق التوجيهي المعني بتنمية القدرات الموحدة. |
- Première réunion du Groupe directeur régional en décembre 2013 | UN | - الاجتماع الأول للفريق التوجيهي الإقليمي المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2013 |
- Troisième réunion du Groupe directeur en octobre 2013 | UN | - الاجتماع الثالث للفريق التوجيهي المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
le Groupe directeur a pour objectif à long terme d'établir une liste de critères et des listes de contrôle pour tous les types d'activités politiques et administratives entreprises par les départements du Gouvernement fédéral. | UN | ويتمثل الهدف الطويل الأجل للفريق التوجيهي في إعداد قوائم بالمعايير من جميع أنواع النشاط السياسي والإداري في جميع إدارات الحكومة الاتحادية. |
Afin d'évaluer les progrès accomplis et d'intensifier les efforts, le Premier Ministre a réuni le Groupe directeur chargé des Normes, qui comprend tous les ministres ayant des responsabilités en matière d'application des Normes. Cet organe ne s'était réuni que rarement auparavant. | UN | وعملا على استعراض التقدم المحرز وتعزيزه، دأب رئيس الوزراء على عقد اجتماعات كل أسبوعين للفريق التوجيهي المعني بالمعايير المؤلف من جميع الوزراء ذوي المسؤوليات عن المعايير، وهو هيئة لم تكن تجتمع من قبل إلا لماماً. |
Le Département des affaires de désarmement serait chargé de la coordination et des services techniques assurés au Groupe directeur. | UN | وقد عُيﱢنت إدارة شؤون نزع السلاح لتوفير التنسيق والخدمات الفنية للفريق التوجيهي. |
Réunion trimestrielle du groupe de pilotage régional des achats à Entebbe | UN | الاجتماع الفصلي للفريق التوجيهي الإقليمي للمشتريات في عنتيبي |
Au cours de cette même période, le Secrétaire général a par ailleurs créé le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, et l'initiative des Villages du Millénaire a remporté de premiers succès. | UN | وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة ذاتها إطلاق الأمين العام للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، فضلا عن التقدم الذي أحرزته مبادرة قرى الألفية. |
Réunions mensuelles du groupe de travail conjoint et réunions trimestrielles du groupe de coordination conjoint avec les forces armées du Libéria au sujet des opérations conjointes | UN | عقد اجتماعات شهرية مشتركة للفريق العامل واجتماعات فصلية مشتركة للفريق التوجيهي مع القوات المسلحة الليبرية بشأن العمليات المشتركة |