"للفريق العامل الثاني" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe de travail II
        
    • le Groupe de travail II
        
    • au Groupe de travail II
        
    • pour le second groupe de travail
        
    Proposition du Gouvernement des États-Unis d'Amérique: travaux futurs du Groupe de travail II UN اقتراح مقدَّم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية: الأعمال المقبلة للفريق العامل الثاني
    Arbitrage et conciliation : rapport d'activité du Groupe de travail II UN التحكيم والتوفيق: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire à l'unanimité M. Santiago Mourão Président du Groupe de travail II. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد سانتياغو مورايو بالإجماع رئيسا للفريق العامل الثاني.
    Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II UN التحكيم: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    le Groupe de travail II ne s'était auparavant réuni que deux fois, en 1998. UN وقد سبق للفريق العامل الثاني الاجتماع مرتين لا غير وذلك خلال عام 1998.
    Arbitrage: Rapport d'activité du Groupe de travail II UN التحكيم: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    Projet de décision présenté par les coprésidents du Groupe de travail II UN مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل الثاني
    Arbitrage et conciliation: rapport d'activité du Groupe de travail II UN التحكيم والتوفيق: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    En l'absence d'objection, je considérerai que les membres de la Commission souhaitent nommer M. Carlos Luis Dantas Perez Président du Groupe de travail II. UN وما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن أعضاء الهيئة يرغبون في تعيين السيد كارلوس لويس دانتاس بيريز رئيسا للفريق العامل الثاني.
    Ma délégation souhaite, par ailleurs, adresser ses remerciements à la délégation béninoise et saluer ses efforts à la tète du Groupe de travail II, concernant les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN كما يود وفد بلدي أن يعرب عن شكره لوفد بنن، على ما بذله من جهود باعتباره رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة النووية.
    Travaux prévus et travaux futurs possibles - Troisième partie Proposition du Gouvernement des États-Unis d'Amérique: travaux futurs du Groupe de travail II UN الأعمال المزمعة والمحتملة مستقبلاً - الجزء الثالث، اقتراح مقدَّم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية: الأعمال المقبلة للفريق العامل الثاني
    V. Arbitrage et conciliation: rapport d'activité du Groupe de travail II UN خامسا- التحكيم والتوفيق: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    IV. Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II UN رابعا- التحكيم: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    J'ai reçu une communication officielle du Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes indiquant que le Groupe propose la candidature de M. Santiago Irazabal Mourão, du Brésil, au poste de Président du Groupe de travail II. UN إذ تلقيت رسالة رسمية من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تفيد بأن المجموعة ترغب في ترشيح السيد سانتياغو ايراسابال مورايو، ممثل البرازيل، رئيسا للفريق العامل الثاني.
    Nous apprécions à leur juste valeur le travail accompli par la Présidente sortante du Groupe de travail II ainsi que le document de travail, qui représente un véritable effort de compilation des opinions exprimées par toutes les délégations et fournit ainsi une excellente base de travail pour les discussions à venir. UN ونقدّر العمل الذي قامت به الرئيسة السابقة للفريق العامل الثاني وعرض ورقة العمل، وهي جهد حقيقي يُبذل لجمع الآراء التي أعربت عنها جميع الوفود، وتوفر أساسا ممتازاً لإجراء مزيد من المناقشة.
    Nous pensons que la nouvelle version du document établi par l'ancien Président du Groupe de travail II sur la question des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques constitue une bonne base pour l'orientation de nos débats. UN ونعتقد أن النسخة الجديدة من الوثيقة التي أعدتها الرئيسة السابقة للفريق العامل الثاني بشأن قضية التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية تمثل نقطة مرجعية جيدة لتوجيه مناقشاتنا.
    V. Arbitrage: rapport d'activité du Groupe de travail II UN خامسا- التحكيم: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني
    La première réunion du Groupe de travail II aura lieu demain après-midi dans cette même salle, de 15 à 18 heures. UN وسيعقد الاجتماع الأول للفريق العامل الثاني غدا بعد الظهر في قاعة الاجتماعات هذه من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    le Groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire. UN وتولت السيدة أغنس كلامارد، ممثلة مشروع المساءلة الإنسانية، مهمة الميسِّرة للفريق العامل الثاني.
    Nous avons convenu que l'emploi du temps pour la semaine prochaine serait tout à fait différent et que le Groupe de travail II aurait beaucoup moins de temps à sa disposition. UN ولقد وافقنا على أن برنامج عمل اﻷسبوع المقبل سيكون مختلفا تماما، وإن الوقت المتاح للفريق العامل الثاني سيكون أقل بكثير.
    Le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI devrait être révisé en profondeur: la décision d'accorder au Groupe de travail II davantage de temps pour achever ce travail mérite d'être appuyée, l'idée étant d'adopter le Règlement révisé lors de la quarante-troisième session de la CNUDCI. UN وأشار إلى أنه ينبغي تنقيح قواعد الأونسيترال بالتحكيم على نحو شامل: فقرار إتاحة مزيد من الوقت للفريق العامل الثاني كي ينتهي من عمله يستحق التأييد، وذلك بهدف اعتماد القواعد المنقحة خلال الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    Lothar Krappmann, Rapporteur du Comité des droits de l'enfant, et Awich Pollar, membre du Comité, ont fait fonction de rapporteurs pour le second groupe de travail. UN وعمل السيد لوثار كرابمان، مقرر لجنة حقوق الطفل، والسيد آويش بولار، عضو لجنة حقوق الطفل، مقررين للفريق العامل الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more