"للفريق العامل المفتوح العضوية" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail à composition non limitée
        
    • du Groupe de travail ouvert
        
    • le groupe de travail
        
    • DU GROUPE DE TRAVAIL À COMPOSITION
        
    • de travail du Groupe de travail
        
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    :: La sixième session du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable. UN :: الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Néanmoins, l'organisation a pleine conscience que les références à l'âge ne garantissent pas que les éléments de langage utilisés dans le document final du Groupe de travail ouvert seront retenus dans l'instrument final négocié. UN غير أن المنظمة تدرك تماماً أن الإشارات إلى السن ليست ضمانا للاحتفاظ في الإطار النهائي المتفاوض عليه بالصياغة الواردة في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح العضوية.
    L'Assemblée a décidé en outre qu'à ses sessions de 2010 et 2011 le Groupe de travail à composition non limitée ferait fonction de comité préparatoire de la Conférence. UN كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    À LA TROISIÈME SESSION DU GROUPE DE TRAVAIL À COMPOSITION UN المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية
    Budget approuvé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion UN الميزانية التي أقرتها الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية
    réunion Amendements approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion UN التعديلات التي أقرتها الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية
    3. Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée UN 3 - الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    Soumis par le groupe de contact chargé d'examiner le cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, créé à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    Soumis par le groupe de contact chargé d'examiner le cadre de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, créé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trentième réunion UN مقدم من فريق الاتصال بشأن الاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    D. Projet de décision XXII/[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal UN دال - مشروع المقرر 22/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال
    Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et transmis à la réunion en cours pour être examiné plus avant. UN وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته.
    En tant que coprésidente du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable en Europe, la Hongrie fera de son mieux pour que le processus de négociations aboutisse à une formule consensuelle et tournée vers l'avenir. UN 101- وأضاف قائلا إنَّ هنغاريا، بوصفها الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في أوروبا، تبذل قصارى جهدها للتوصُّل إلى صيغة توافقية وتطلعية كنتيجة لعملية التفاوض.
    En sa qualité de Coprésident du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs du développement durable, et de Président de la Conférence des État parties, le Kenya s'est engagé à mener le combat des personnes handicapées. UN 10 - وذكر أن كينيا بصفتها الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة التابع للجمعية العامة، ورئيسة مؤتمر الدول الأطراف، ملتزمة بالدفاع عن قضية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le secrétariat de la Convention a été chargé de diriger la rédaction d'un document d'information concis qui a constitué la base des discussions du Groupe de travail ouvert à sa troisième session. Les thèmes abordés étaient notamment les suivants: évaluation de la situation, recommandations concernant la définition d'un ODD pertinent et récapitulation des propositions avancées. UN وأسندت إلى أمانة الاتفاقية مهمة القيام بدور قيادي في صياغة موجز إحاطة يشكل أساس المناقشات التي ستجري في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية ويشمل عملية تقييم وتوصيات بشأن الهدف المعني من أهداف التنمية المستدامة وخطوطاً عريضة لاقتراحات تتعلق بالطريق الواجب سلكه.
    Au cours de la période à l'examen, dans le prolongement de sa participation à l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015, ONU-Habitat a participé à l'équipe d'appui technique du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable. UN ٧٥ - شارك موئل الأمم المتحدة في فريق الدعم التقني للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بالاستناد إلى مساهماته السابقة في أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    À LA TROISIÈME SESSION DU GROUPE DE TRAVAIL À COMPOSITION UN المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية
    6. Ordre du jour provisoire de la sixième session de travail du Groupe de travail. UN 6 - جدول الأعمال المؤقت لدورة العمل السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more