"للفريق الفرعي المعني" - Translation from Arabic to French

    • du Sous-Groupe sur
        
    • le Sous-Groupe sur
        
    • du sous-groupe s
        
    • du sous-groupe chargé
        
    • du sous-groupe de
        
    • du Sous-Groupe pour
        
    À la 2e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire. UN 93 - وفي الجلسة الثانية للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي.
    À la 1re séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Chef du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة الأولى للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيان تمهيدي رئيس فرع الطاقة والنقل، التابع لشعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À la 5e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Sous-Groupe a poursuivi le dialogue avec les coprésidents du Groupe intergouvernemental à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable. UN 16 - وفي الجلسة الخامسة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، واصل الفريق المناقشة مع الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة.
    À sa 9e séance, le 23 août, le Sous-Groupe sur l'énergie a organisé un dialogue avec le Groupe spécial interinstitutions sur l'énergie. UN 166 - وفي الجلسة التاسعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 23 آب/أغسطس، أجرى الفريق حوارا مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة.
    La MINUK a également pris part à 8 réunions du sous-groupe de contact sur les droits de l'homme s'occupant de problèmes de sécurité touchant des collectivités non majoritaires et à 9 réunions du sous-groupe s'occupant des droits patrimoniaux. UN وشاركت البعثة أيضا في 8 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالحوادث الأمنية التي تؤثر على الطوائف التي لا تشكل الأغلبية و 9 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بحقوق الملكية
    5. Le Groupe de travail, à la même séance, a élu M. Ahmad Kamal président du sous-groupe chargé des organisations non gouvernementales. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، انتخب الفريق العامل السفير أحمد كمال رئيسا للفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    À la 4e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 111- وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، ألقـى بيان افتتاحي ممثل فـرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À la 4e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le 16 août, le représentant du Service de l'énergie et du transport de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 124 - وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 16 آب/أغسطس 2000، ألقى ببيان افتتاحي ممثل فرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة.
    À la 7e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Chef du Service de l'énergie et du transport de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 158 - وفي الجلسة السابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى رئيس فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    À la 7e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le 17 août, le Chef du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 165 - وفي الجلسة السابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى رئيس فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    46. En tant que Coordonnateur du Sous-Groupe sur les sanctions imposées par le Groupe de travail de l'Assemblée générale sur un agenda pour la paix, le Brésil a présidé à un échange de vues fructueux qui s'est traduit par l'adoption à titre provisoire du document WGAP/96/2. UN ٤٦ - وأضاف قائلا إن البرازيل بصفته منسقا للفريق الفرعي المعني بالجزاءات التابع لفريق الجمعية العامة العامل المعني بخطة من أجل السلام، قد أشرف على تبادل مثمر لﻵراء توج باعتماد الوثيقة WGAP/96/2 مؤقتا.
    Également à la 2e séance, il a été décidé que M. Turkenburg exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur l’énergie et M. Meshref les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe, et que M. Matuszak exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur les ressources en eau et M. Kankhulungo les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe. UN ١١ - وفي الجلسة الثانية أيضا، تقرر أن يعمل السيد توركنبورغ بوصفه رئيسا للفريق الفرعي المعني بالطاقة والسيد مشرف بوصفه مقررا له، وأن يعمل السيد ماتوزاك بوصفه رئيسا للفريق الفرعي المعني بالموارد المائية والسيد كانهولونغو بوصفه مقررا له.
    À la 3e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, les coprésidents du Groupe intergouvernemental à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable ont fait des déclarations, qui ont été suivies d'un dialogue. UN 15 - وفي الجلسة الثالثة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيانين عن الطاقة والتنمية المستدامة الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة تلتهما مناقشة للموضوع.
    de sources d'énergie viables Le Comité a examiné le point 10 c) aux 6e et 7e séances du Sous-Groupe sur l'énergie, le 17 août 2000. UN 141 - نظرت اللجنة في البند 10 (ج) من جدول الأعمال في الجلستين السادسة والسابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودتين في 17 آب/أغسطس 2000.
    À la même séance également, il a été décidé que M. Turkenburg exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur l'énergie et M. Meshref les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe, et que M. Nishat exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur les ressources en eau et M. Natalchuk les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها، تقرر أن يكون السيد توركنبرغ رئيسا للفريق الفرعي المعني بالطاقة والسيد مشرف مقررا له. وأن يكون السيد نيشات رئيسا للفريق الفرعي المعني بالموارد الطبيعية والسيد ناتالتشوك مقررا له.
    Étant donné qu'il assure la direction du Sous-Groupe sur l'égalité des sexes du Groupe des Nations Unies pour le développement, le Fonds a participé à l'élaboration des directives concernant les bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont le but est d'aider les équipes de pays à intégrer les questions sexospécifiques dans ces instruments de planification à l'échelle du système. UN وقدم، بصفته رئيسا للفريق الفرعي المعني بنوع الجنس التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مدخلات في صياغة التقييم القطري المشترك والمبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي باتت الآن تتيح بيانات للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن الأسلوب الذي يمكن به تناول المسائل المتعلقة بنوع الجنس والتعبير عنها في وثائق التخطيط المشار إليها والتي تغطي المنظومة بأكملها.
    Réunions du Groupe de la sécurité et de la problématique hommes-femmes et 7 réunions du sous-groupe s'occupant de la violence sexuelle liée aux conflits ont été organisées. UN عُقدت اجتماعات للفريق المعني بالأمن والشؤون الجنسانية، إضافة إلى 7 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالعنف الجنساني المتصل بالنزاعات.
    Aux première et deuxième séances du sous-groupe chargé d’examiner les questions énergétiques, les 5 et 7 avril 1999, et à sa 4e séance, le 16 avril 1999, le Comité a examiné le point 3 de son ordre du jour. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في الجلستين اﻷولى والثانية للفريق الفرعي المعني بالطاقة والتابع لها، في ٥ و ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وكذلك في جلسة الفريق الفرعي الرابعة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    126. Le Groupe de travail du contrôle et de l'évaluation du Sous-Groupe pour l'harmonisation du GCMP a publié un rapport sur l'harmonisation du contrôle et de l'évaluation qui constitue un premier pas vers l'élaboration de politiques et de principes communs. UN ١٢٦ - أصدر الفريق العامل المعني بالرصد والتقييم التابع للفريق الفرعي المعني بالمواءمة المتفرع عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تقريرا عن مواءمة الرصد والتقييم كخطوة نحو وضع مبادئ وسياسات مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more