"للفقراء في المناطق الحضرية" - Translation from Arabic to French

    • nécessaires aux citadins pauvres
        
    • des pauvres des zones urbaines
        
    • pour les citadins pauvres
        
    • des populations urbaines pauvres
        
    • des pauvres dans les zones urbaines
        
    • des citadins pauvres
        
    • pour les pauvres des villes
        
    • les pauvres des zones urbaines
        
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لموئل الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لموئل الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Sécurité des pauvres des zones urbaines d'Asie et du Pacifique, en particulier ceux qui appartiennent aux groupes les plus vulnérables, grâce au renforcement des capacités des administrations locales UN ضمان السلامة للفقراء في المناطق الحضرية من خلال الحكومة المحلية وبناء القدرات، مع التركيز على أكثر الفئات حرمانا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Des transports durables et l'approvisionnement en énergie dans les zones urbaines sont confrontés au défi de l'appauvrissement des ressources en combustible fossile et à la promesse lointaine de nouvelles technologies efficaces, en particulier pour les citadins pauvres. UN ويواجه النقل المستدام وتوفير الطاقة في المناطق الحضرية تحدياً يتمثل في نضوب موارد طاقة الوقود الأحفوري، وفي بُعد تحقيق الوعد بتكنولوجيات جديدة وكفؤة، ولا سيما للفقراء في المناطق الحضرية.
    52. Prend également note de l'étude préliminaire sur les stratégies et pratiques exemplaires de promotion des droits de l'homme des populations urbaines pauvres réalisée par le Conseil consultatif, et prie celui-ci de lui soumettre l'étude finale sur cette question à sa vingt-deuxième session; UN 52- يحيط علماً أيضاً بالدراسة الأولية بشأن تعزيز حقوق الإنسان للفقراء في المناطق الحضرية: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات()، التي أعدتها اللجنة الاستشارية، ويطلب أن تُعرض الدراسة النهائية بشأن هذا الموضوع على مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛
    Réunion du groupe spécial d'experts sur les outils de formation et de renforcement des capacités pour le logement des pauvres dans les zones urbaines UN اجتماع فريق الخبراء المخصص لأدوات التدريب وبناء القدرات في مجال توفير السكن للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    J. Résolution 23/10 : Activités futures du Programme des Nations Unies pour les établissements humains concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN ياء - القرار 23/10: الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Résolution 23/10 : Activités futures du Programme des Nations Unies pour les établissements humains concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN القرار 23/10: الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Résolution 23/10 Activités futures du Programme des Nations Unies pour les établissements humains concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN القرار 23/10: الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Prenant note de la résolution 23/10 du Conseil d'administration d'ONU-Habitat en date du 15 avril 2011 intitulée < < Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres > > 8, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 23/10 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011 المعنون " الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية " ()،
    S. Sécurité des pauvres des zones urbaines d'Asie et du Pacifique, en particulier ceux qui appartiennent aux groupes les plus vulnérables, grâce au renforcement des capacités des administrations locales UN قاف - ضمان السلامة للفقراء في المناطق الحضرية من خلال الحكومة المحلية وبناء القدرات، مع التركيز على أكثر الفئات حرمانا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Sécurité des pauvres des zones urbaines d'Asie et du Pacifique, en particulier ceux qui appartiennent aux groupes les plus vulnérables, grâce au renforcement des capacités des administrations locales UN ضمان السلامة للفقراء في المناطق الحضرية من خلال الحكومة المحلية وبناء القدرات، مع التركيز على أكثر الفئات حرمانا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    S. Sécurité des pauvres des zones urbaines d'Asie et du Pacifique, en particulier ceux qui appartiennent aux groupes les plus vulnérables, grâce au renforcement des capacités des administrations locales (Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique) UN قاف - ضمان السلامة للفقراء في المناطق الحضرية من خلال الحكومة المحلية وبناء القدرات، مع التركيز على أكثر الفئات حرمانا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ)
    Le coût élevé des matériaux de construction constitue un obstacle à l'offre de logements abordables pour les citadins pauvres. UN 38 - وتشكل التكلفة العالية لمواد البناء عقبة أمام توفير خيارات السكن الملائم الميسور التكلفة للفقراء في المناطق الحضرية.
    52. Prend également note de l'étude préliminaire sur les stratégies et pratiques exemplaires de promotion des droits de l'homme des populations urbaines pauvres réalisée par le Conseil consultatif, et prie celui-ci de lui soumettre l'étude finale sur cette question à sa vingt-deuxième session; UN 52- يحيط علماً أيضاً بالدراسة الأولية بشأن تعزيز حقوق الإنسان للفقراء في المناطق الحضرية: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات()، التي أعدتها اللجنة الاستشارية، ويطلب أن تُعرض الدراسة النهائية بشأن هذا الموضوع على مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛
    47. Le Programme d'ONU-Habitat pour l'eau et l'assainissement s'est engagé dans des alliances stratégiques avec la Banque africaine de développement et la Banque asiatique de développement afin de mobiliser les ressources nécessaires et de promouvoir des investissements en faveur des pauvres dans les zones urbaines d'Afrique et d'Asie. UN 47 - دخل برنامج المياه والتصحاح التابع لموئل الأمم المتحدة في ترتيبات استراتيجية مع بنك التنمية الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي لتعزيز الموارد والنهوض بالاستثمارات المحابية للفقراء في المناطق الحضرية في أفريقيا وآسيا.
    Les objectifs sont doubles : améliorer les conditions de vie des citadins pauvres et exploiter les capacités, le savoir-faire et les technologies du secteur privé à l'appui de mesures visant à atténuer les changements climatiques et à s'adapter à leurs effets. UN وتنطوي الأهداف المتوخاة على شقين: أولا، تحسين الأحوال المعيشية للفقراء في المناطق الحضرية واستخدام القدرات والدراية والتكنولوجيا المتاحة للقطاع الخاص دعما للإجراءات الرامية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    Parmi les autres importants accords de coopération signés au Forum figurent un accord signé avec la Croix Verte internationale visant à améliorer l'accès à une eau salubre pour les pauvres des villes, et un accord visant à offrir un abri aux habitants des bidonvilles urbains du monde par le biais de l'auto-assistance et d'efforts de coopération. UN وشملت اتفاقات التعاون الأخرى الموقعة في المنتدى اتفاقاً مع جمعية الصليب الأخضر الدولية للعمل من أجل تحسين سُبل الوصول إلى المياه المأمونة للفقراء في المناطق الحضرية ، واتفاقاً أخر مع الموئل بشأن العمل على توفير المأوى لقاطني الأحياء الحضرية الفقيرة في العالم من خلال المساعدة الذاتية والجهود التعاونية.
    Le petit trafic de drogues constitue en outre une source non négligeable de revenus pour les pauvres des zones urbaines. UN ويشكل أيضا الاتجار بالمخدرات بكميات صغيرة مصدرا رئيسيا للدخل للفقراء في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more