C'est le plus gros boom de naissances consigné chez les éléphants. | Open Subtitles | انها أكبر زيادة ملحوظة في نسبة المواليد للفيلة تسجل رسميا. |
Quand tu fixes les étoiles la nuit tu regardes dans les yeux des éléphants qui dorment avec un oeil ouvert pour mieux nous surveiller. | Open Subtitles | عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة لتحافظ على مراقبتنا |
Bien vu. C'est mon numéro vedette. Je crois qu'on cherche un gars pour porter de l'eau aux éléphants. | Open Subtitles | لديك عين جيدة هذه نجمتنا أعتقد أننا نبحث عن شخص يحمل مياه للفيلة |
Tu sais, les éléphants n'ont pas d'ailes, mais j'aime ta façon de penser. | Open Subtitles | تعرف أن ليس للفيلة أجنـحة، لكنّي أحبّ طريق تفكيرك. |
Les éléphants et les chimpanzés ont la séquence ADN la plus proche de celle des êtres humains. | Open Subtitles | لأنّ للفيلة وقردة البعام أقرب سلسلة حمض نوويّ منّا نحن البشر |
Probablement à endormir les éléphants. | Open Subtitles | ربما شيء تعطيه للفيلة عندما لا يتمكنوا من النوم |
Amboseli est habituellement le paradis des éléphants. | Open Subtitles | أمبوسيلي عادة ما يكون ملاذا للفيلة. |
Elles sont aux avant-postes de la protection des éléphants du parc. | Open Subtitles | كن هم مقدمة الحماية للفيلة في المتنزّه. |
Nous avons recueilli plus de deux cents bébés éléphants. | Open Subtitles | استقبلنا أكثر من مئتي صغير للفيلة |
Le parc national de Tsavo accueille la plus grande population d'éléphants au Kenya. | Open Subtitles | يعتبر المتنزه الوطني لـ"تسافو" موطن أكبر تجمع للفيلة في كينيا |
Dans le parc de Kahuzi-Biega, zone contrôlée par les Rwandais et le RCD-Goma et riche en coltan, il restait en 2000 seulement deux familles d'éléphants sur 350. | UN | وفي حظيرة كاهوزي - بييغا، وهي منطقة يسيطر عليها الروانديون والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في غوما وغنية بالكولتان، لم يبق على قيد الحياة سوى عائلتان من ما مجموعه 350 عائلة للفيلة في عام 2000. |
Mais les bénéfices sont importants. Les clôtures permettent aux autorités d’être constamment informées de tout acte de braconnage – visant surtout les éléphants, les rhinocéros et exceptionnellement des espèces rares comme la grande antilope Bongo, qui n’est aujourd’hui présente que dans les Aberdare, au Mont Kenya et au Mont Eburu, dans la forêt Mau. | News-Commentary | لكن الفوائد كبيرة فالسياج يجعل السلطات متيقظة تماما لحوادث الصيد غير المشروع وخاصة للفيلة ووحيد القرن والانواع المعرضة للانقراض بشكل كبير مثل ظبي جبل بونجو والذي يوجد حاليا فقط في ابيرداير وجبل كينيا ومجمع غابات ماو بما في ذلك جبل ايبورو. |
Aussi , y a plus d'éléphants . | Open Subtitles | وأيضًا، لا وجود للفيلة |
C'est un gang bang d'éléphants ! | Open Subtitles | إنها حفلة تزاوج للفيلة |
Ça me fait penser au cimetière secret où vont mourir les éléphants. | Open Subtitles | تذكرني ب. مقبرة سرية للفيلة. |
Et l'on dit que c'est le cimetière secret des éléphants. | Open Subtitles | المقبرة السرية للفيلة |
A dirigé l'équipe composée de cinq procureurs qui a dressé en cour d'appel le réquisitoire de l'affaire type concernant le braconnage des éléphants au parc national Mole, et fait ainsi annuler une décision, 1986. | UN | ترأس فريقا من خمسة مدعين لدى محكمة الاستئناف ورافع في قضية تشكل سابقة هي قضية القنص غير المشروع للفيلة في منتزه مول الوطني ونجح بقوة الحجج القانونية في حمل محكمة الاستئناف على العدول عن قرار معاكس كانت قد اتخذته سابقا - 1986. |
A dirigé l'équipe composée de cinq procureurs qui a dressé en cour d'appel le réquisitoire de l'affaire type concernant le braconnage des éléphants au parc national Mole, et fait ainsi annuler une décision, 1986. | UN | ترأس فريقا من خمسة مدعين لدى محكمة الاستئناف ورافع في قضية تشكل سابقة هي قضية القنص غير المشروع للفيلة في منتزه مول الوطني ونجح بقوة الحجج القانونية في حمل محكمة الاستئناف على العدول عن قرار معاكس كانت قد اتخذته سابقا - ١٩٨٦. |
Droit vers les éléphants. | Open Subtitles | ستذهب للفيلة |