"للقانون الاتحادي بشأن" - Translation from Arabic to French

    • la loi fédérale sur
        
    Ces femmes ont accès non seulement aux mécanismes de plainte, mais aussi au système de prise en charge, conformément à la loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infraction. UN ولا تستطيع السيدات الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى فحسب، بل أيضا إلى نظام تحمل المسؤولية، وفقا للقانون الاتحادي بشأن مساعدة ضحايا العنف.
    Les prestations de maternité sont octroyées conformément à la loi fédérale sur l'assurance maladie (voir N. 400 et 437 ss infra). UN 373 - وإعانات الأمومة تدفع طبقا للقانون الاتحادي بشأن التأمين ضد المرض (أنظر رقم 400 و 437 أدناه).
    J'ai l'honneur de vous communiquer en annexe une traduction de travail en anglais de la " Loi fédérale sur l'interdiction des mines antipersonnel " , adoptée récemment par le Parlement autrichien. UN يشرفني أن أحيل إليكم في المرفق ترجمة غير نهائية إلى الانكليزية " للقانون الاتحادي بشأن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " الذي اعتمده البرلمان النمساوي مؤخراً.
    14. Se félicite de la promulgation, par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie, de la loi fédérale sur la protection des droits et libertés des les minorités nationales et ethniques, ainsi que de l'adhésion de ce pays à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe sur pour la protection des minorités nationales, du Conseil de l'Europe; UN 14- ترحب باعتماد حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للقانون الاتحادي بشأن الأقليات القومية والإثنية وبانضمام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية؛
    14. Se félicite de la promulgation, par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie, de la loi fédérale sur la protection des droits et libertés des les minorités nationales et ethniques, ainsi que de l'adhésion de ce pays à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe sur pour la protection des minorités nationales, du Conseil de l'Europe; UN 14- ترحب باعتماد حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للقانون الاتحادي بشأن الأقليات القومية والإثنية وبانضمام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية؛
    - Projet de loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale sur les médicaments (concernant la réglementation de l'importation de médicaments en Russie); UN - مشروع القانون الاتحادي المعدّل والمكمّل للقانون الاتحادي بشأن الأدوية (والمتعلق بتنظيم استيراد الأدوية إلى روسيا)؛
    Le Comité note avec préoccupation que, nonobstant la modification apportée récemment à la loi fédérale sur l'égalité de traitement qui étend son champ d'application à tous les milieux de travail, les femmes sont démesurément représentées dans les emplois à temps partiel faiblement rémunérés, et que souvent elles perçoivent des salaires inférieurs à ceux des hommes pour un travail égal. UN 419- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه بالرغم من التعديل الأخير للقانون الاتحادي بشأن المساواة في المعاملة الذي يوسع نطاق تطبيقه ليشمل جميع بيئات العمل فإن النساء يمثلن بصورة غير متكافئة مع الرجال في الأعمال الجزئية الضئيلة الأجر ويحصلن في الغالب على أجور أقل من الرجال عن العمل المتساوي القيمة.
    10. Le Comité note avec préoccupation que, nonobstant la modification apportée récemment à la loi fédérale sur l'égalité de traitement qui étend son champ d'application à tous les milieux de travail, les femmes sont démesurément représentées dans les emplois à temps partiel faiblement rémunérés, et que souvent elles perçoivent des salaires inférieurs à ceux des hommes pour un travail égal. UN 10- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه بالرغم من التعديل الأخير للقانون الاتحادي بشأن المساواة في المعاملة الذي يوسع نطاق تطبيقه ليشمل جميع بيئات العمل فإن النساء يمثلن بصورة غير متكافئة مع الرجال في الأعمال لبعض الوقت الضئيلة الأجر ويحصلن في الغالب على أجور أقل من الرجال عن العمل المتساوي.
    Entrée en vigueur en 1997, la dixième révision de la loi fédérale sur l'assurance vieillesse et survivants réalise un pas important sur la voie de l'égalité entre femmes et hommes. UN 63 - حقق التنقيح العاشر للقانون الاتحادي بشأن التأمين ضد الشيخوخة والباقون على قيد الحياة(43)، بعد أن أصبح ساريا في عام 1997، خطوة هامة على طريق المساواة بين المرأة والرجل.
    - Projet de loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale sur les médicaments (mesures d'aide aux fabricants locaux); examen en première lecture prévu pour 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي المعدّل والمكمّل للقانون الاتحادي بشأن الأدوية (تدابير المساعدة المقدمة إلى المنتجين المحليين)؛ ومن المقرر النظر فيه أثناء القراءة الأولى في عام 2001؛
    - Projet de loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale sur les stupéfiants et les psychotropes (renforcement des mesures de contrôle de l'État sur la circulation des stupéfiants et psychotropes et de leurs précurseurs, précisions apportées à la réglementation concernant le dépistage et la prise en charge médicale des toxicomanes); examen en première lecture prévu pour 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي المعدّل والمكمّل للقانون الاتحادي بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية (تعزيز تدابير رقابة الدولة على تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها، وتوضيح النُظم المتعلقة بالكشف وتعهد مدمني المخدرات طبياً)؛ ومن المقرر النظر فيه في قراءة أولى في عام 2001؛
    - Projet de loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale sur la prévention de la propagation en Russie de la maladie causée par le virus d'immunodéficience humaine (infection par le VIH); examen prévu pour 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي المعدّل والمكمّل للقانون الاتحادي بشأن منع انتشار المرض الذي يتسبب فيه فيروس نقص المناعة البشرية (العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية) في روسيا؛ ومن المقرر النظر فيه في عام 2001؛
    Depuis, toutes les décisions de justice définitives rendues en application de la loi fédérale sur l'égalité de traitement (Journal officiel fédéral no 100/1993) ou de la loi sur l'égalité de traitement (Journal officiel fédéral no 108/1979) sont signalées au moyen du système d'enregistrement statistique qui fonctionne depuis février 2003. UN ومنذ ذلك الوقت تم بواسطة نظام التسجيل الإحصائي المعمول به منذ شباط/فبراير 2003 تحديد جميع الأحكام النهائية للمحاكم التي صدرت تطبيقاً للقانون الاتحادي بشأن المساواة في المعاملة (الجريدة الرسمية للقانون الاتحادي، العدد رقم 100/1993) أو لقانون المساواة في المعاملة (الجريدة الرسمية للقانون الاتحادي، العدد رقم 108/1979).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more