23. " La doctrine soviétique en matière de droit maritime " , Recueil de l'Institut des relations internationales de Moscou, Moscou, 1975. | UN | )٢٣( " المذهب السوفياتي للقانون البحري المعاصر " ، ورد في كتاب لمعهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية. موسكو، ١٩٧٥. |
L'Université maritime mondiale et l'Institut de droit maritime international organisent des programmes de formation sous les auspices de l'OMI. | UN | وتنفﱠذ تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية برامج للتدريب البحري من خلال الجامعة البحرية العالمية والمعهد الدولي للقانون البحري. |
Institut ibéro-américain de droit maritime | UN | المعهد الأيبيري الأمريكي للقانون البحري |
Membre de l'Association russe du droit maritime international | UN | عضو الرابطة الروسية للقانون البحري الدولي |
Dès que tu remonteras, ils t'arrêteront en vertu du droit maritime. | Open Subtitles | لحظة وصولكم للسطح, سيقومون باعتقالكم طبقا للقانون البحري. |
L'OMI appuie l'organisation de séminaires et l'établissement de directives à l'intention des femmes diplômées de la World Maritime University et de l'Institut du droit maritime international. | UN | وتقدم المنظمة البحرية الدولية الدعم لعقد حلقات دراسية ووضع مبادئ توجيهية للخريجات من الجامعة البحرية العالمية ومن المعهد الدولي للقانون البحري التابع للمنظمة البحرية الدولية. |
1991 à ce jour Canadian Maritime Law Association (CMLA) (Association canadienne de droit maritime). | UN | 1991 - الوقت الحاضر: الرابطة الكندية للقانون البحري. منشورات مختارة |
2008-2010 : Membre de l'Association canadienne de droit maritime | UN | :: 2008-2010: عضو في الرابطة الكندية للقانون البحري |
- Président de l'Association sénégalaise de droit maritime : 1986-1991; | UN | :: رئيس الرابطة السنغالية للقانون البحري: 1986-1991؛ |
Membre de l'Association du droit maritime slovène (jusqu'en 1991, également membre de l'Association de droit maritime yougoslave). | UN | عضو في الرابطة السلوفينية للقانون البحري )وحتى عام ١٩٩١ عضو أيضا في الرابطة اليوغوسلافية للقانون البحري(. |
En février 1994, trois conférences sur certains aspects du droit de la mer, à l'Institut de droit maritime international de l'Organisation maritime internationale (Malte), en tant que conférencier invité. | UN | دعي في شباط/فبراير 1994، بصفته محاضراً زائراً، إلى إلقاء ثلاث محاضرات عن جوانب قانون البحار الدولي في معهد مالطا للقانون البحري التابع للمنظمة البحرية الدولية. |
23. La doctrine soviétique en matière de droit maritime. | UN | )٢٣( المذهب السوفياتي للقانون البحري المعاصر. |
Malte joue un rôle dans le développement durable au niveau régional et mondial et a accueilli l'Institut international de l'océan et l'Institut de droit maritime international de l'Organisation maritime internationale qui organisent tous deux des cours sur la gestion des océans pour les étudiants étrangers, en particulier ceux venant des pays en développement. | UN | ومالطة تسهم في التنمية المستدامة على المستويين اﻹقليمي والعالمي، وتستضيف المعهد الدولي للمحيطات والمعهد الدولي للقانون البحري التابع للمنظمة البحرية الدولية، وكلاهما ينظمان دورات دراسية في إدارة المحيطات لطلاب من الخارج وخاصة من الدول النامية. |
Selon elle, les dispositions de la Convention de 1952 étaient plus compatibles avec les principes généraux du droit maritime international et de conventions maritimes telles que la Convention sur la limitation de la responsabilité. | UN | وفي رأيه ان احكام اتفاقية عام ٢٥٩١ أكثر اتساقا مع المبادئ العامة للقانون البحري الدولي وللاتفاقيات البحرية مثل اتفاقية تحديد المسؤولية. |
La Commission du canal de Panama a signé un accord de coopération avec le Comité d’organisation du Congrès et, sur place, la Chambre maritime panaméenne et l’Association panaméenne du droit maritime ont aussi contribué à sa préparation. | UN | ووقﱠعت لجنة قناة بنما اتفاق تعاون مع اللجنة المنظمة للمؤتمر، وعلى الصعيد المحلي شاركت في عملية الترويج الغرفة البحرية البنمية والرابطة البنمية للقانون البحري. |
:: La cohérence avec le droit international connexe tel que la Convention de Kyoto pour la simplification et l'harmonisation des procédures douanières, le droit international relatif à la mer, la Convention MARPOL et d'autres dispositions du droit maritime international | UN | الاتساق مع القانون الدولي ذي الصلة مثل اتفاقية كيوتو لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، والقانون الدولي للبحار، والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، والأحكام الأخرى للقانون البحري الدولي |
Une partie du cours est consacrée à l'étude du dispositif dont la communauté internationale s'est dotée pour le développement progressif et la codification du droit maritime international, mais le programme d'étude est essentiellement axé sur l'application du droit maritime international et sur l'élaboration de lois et de règlements relatifs à la marine marchande. | UN | وتضم الدورة الدراسية للمعهد فرعا يتناول الجهاز الدولي للتطوير التدريجي للقانون البحري الدولي وتدوينه. وتركز الدورة الدراسية أساسا على تنفيذ القانون البحري الدولي وإعداد التشريعات والنصوص القانونية في ميدان الشحن بالسفن التجارية. |
Membre de l'Association soviétique du droit maritime (1975-1982) | UN | عضو الرابطة السوفيتية للقانون البحري (1975-1982) |
La Fédération de Russie appuie activement les efforts visant au développement progressif du droit maritime et à l'amélioration des mécanismes de coopération multilatéraux afin de renforcer la réglementation juridique internationale des activités des États en haute mer, l'utilisation et la conservation efficaces des ressources marines, la protection du milieu marin et la conduite de la recherche scientifique. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي بنشاط الجهود الرامية إلى التطوير التدريجي للقانون البحري والى تحسين آلية التعاون المتعددة الأطراف لتقوية الرقابة القانونية الدولية على أنشطة الدول في أعالي البحار، والاستخدام الفعال للموارد البحرية وحفظها، وحماية البيئة البحرية وإجراء البحوث العلمية. |
Travaux de l'Association soviétique pour le droit de la mer, Moscou, 1973. | UN | من منشورات الرابطة السوفياتية للقانون البحري. موسكو، ١٩٧٣. |