"للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية" - Translation from Arabic to French

    • pour éliminer les stéréotypes sexistes
        
    • à éliminer les stéréotypes sexuels
        
    • d'élimination des stéréotypes sexistes
        
    • visant à éliminer les stéréotypes sexistes
        
    • pour faire disparaître les stéréotypes sexistes
        
    Au paragraphe 110 du rapport, il est dit que l'État partie a pris différentes mesures pour éliminer les stéréotypes sexistes. UN 3 - تشير الفقرة 110 من التقرير إلى إجراءات شتى اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    Au paragraphe 110 du rapport, il est dit que l'État partie a pris différentes mesures pour éliminer les stéréotypes sexistes. UN 46 - تشير الفقرة 110 من التقرير إلى إجراءات شتى اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    Le Comité encourage l'État partie à redoubler d'efforts et à prendre des mesures volontaristes pour éliminer les stéréotypes sexistes. UN 17 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها وعلى اتخاذ تدابير استباقية للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    L'État partie devrait concevoir et mettre en œuvre des programmes destinés à éliminer les stéréotypes sexuels de la société. UN ينبغي أن تصمم الدولة الطرف وتنفذ برامج اجتماعية للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    Veuillez indiquer si l'État partie a l'intention d'élaborer un programme global d'élimination des stéréotypes sexistes et des pratiques nocives enracinés dans la société. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة شاملة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية المتأصلة والممارسات الضارة.
    l'adoption d'une < < politique du manuel scolaire > > visant à éliminer les stéréotypes sexistes dans les manuels et matériels didactiques ; UN اعتماد " سياسة الكتاب المدرسي " للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية؛
    L'État partie devrait également intensifier ses efforts pour faire disparaître les stéréotypes sexistes sur le rôle et les responsabilités des hommes et des femmes dans la famille et dans la société. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز جهودها للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية بشأن دور ومسؤوليات الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    Le Comité encourage l'État partie à redoubler d'efforts et à prendre des mesures volontaristes pour éliminer les stéréotypes sexistes. UN 542 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها وعلى اتخاذ تدابير استباقية للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    132.23 Prendre des mesures supplémentaires pour éliminer les stéréotypes sexistes à caractère discriminatoire (République de Moldova); UN 132-23- اتخاذ المزيد من التدابير للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية التمييزية (جمهورية مولدوفا)؛
    La Slovénie accepte cette recommandation et continuera de prendre des initiatives pour éliminer les stéréotypes sexistes et les attitudes discriminatoires. UN 25- تقبل سلوفينيا التوصية وستواصل اتخاذ مبادرات للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية والمواقف التمييزية.
    7. Quelles mesures sont prises pour éliminer les stéréotypes sexistes qui continuent à empêcher les femmes de choisir leur profession, notamment les restrictions qui seraient faites aux femmes pour pouvoir intégrer l'École militaire (par. 55)? UN 7- وما هي التدابير المتخذة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية القائمة التي تعيق اختيار النساء مهنهنّ مثل القيود المفروضة حسب الروايات على تسجيلهن في الكلية الحربية (الفقرة 55)؟
    Le rapport mentionne les mesures prises pour éliminer les stéréotypes sexistes de l'enseignement (voir par. 100, 105 et 106). UN 15 - ويشير التقرير إلى التدابير المتخذة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في النظام التعليمي (انظر الفقرات 100 و 105 و 106).
    De façon plus spécifique, de nombreux programmes ont été conçus pour éliminer les stéréotypes sexistes dans l'éducation, dans le cadre du programme opérationnel EIVRII (C'CSF), décrit en détail au paragraphe 10 du présent rapport. UN وبشكل أكثر تحديداً، تم تصميم العديد من البرامج للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في التعليم في إطار البرنامج التشغيلي المعنون " التعليم والتدريب الفني الأولي " (المجموعة جيم من إطار الدعم المجتمعي) الذي تم تناوله بالتفصيل في المادة 10 من هذا القانون.
    a) S'efforcer davantage de venir à bout des attitudes stéréotypées concernant les rôles et les responsabilités des deux sexes dans la famille et dans la société et de continuer de mettre en œuvre des mesures pour éliminer les stéréotypes sexistes en favorisant les représentations positives de la femme et en promouvant l'égalité de fait des hommes et des femmes; UN (أ) زيادة تعزيز جهودها للتغلب على المواقف القائمة على قوالب نمطية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع، ومواصلة تنفيذ التدابير للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية عن طريق تشجيع الصور الإيجابية والمساواة الفعلية للمرأة؛
    L'État partie devrait concevoir et mettre en œuvre des programmes destinés à éliminer les stéréotypes sexuels de la société. UN ينبغي أن تصمم الدولة الطرف وتنفذ برامج اجتماعية للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية.
    Veuillez indiquer si l'État partie a l'intention d'élaborer un programme global d'élimination des stéréotypes sexistes et des pratiques nocives enracinés dans la société. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة شاملة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية المتأصلة والممارسات الضارة.
    Réponse : L'autorité compétente chargée de la mise en œuvre de la politique de l'égalité des sexes, le Ministère du développement social, collabore étroitement avec la société civile dans le cadre d'initiatives éducatives visant à éliminer les stéréotypes sexistes dans toutes les sphères de la société. UN الرد: تعمل السلطة المختصة المسؤولة عن تنفيذ السياسة الجنسانية، وهي وزارة التنمية الاجتماعية، بشكل وثيق مع المجتمع المدني للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في جميع مجالات المجتمع، عن طريق المبادرات التعليمية.
    L'État partie devrait également intensifier ses efforts pour faire disparaître les stéréotypes sexistes sur le rôle et les responsabilités des hommes et des femmes dans la famille et dans la société. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز جهودها للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية بشأن دور ومسؤوليات الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more