"للقضايا الجنسانية والنهوض" - Translation from Arabic to French

    • problématique hommes-femmes et la promotion de la
        
    • les sexes et la promotion de la
        
    • des sexes et la promotion de
        
    • pour la parité entre
        
    • parité des sexes et la promotion
        
    • parité entre les sexes et la promotion
        
    Division de la promotion de la femme et Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme UN شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    :: Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme (dans le cadre des travaux préparatoires à la création d'ONU-Femmes); UN :: مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وهي مهام تعلقت بخيارات الإدارة لإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La Commission entame l'examen de la question en entendant des déclarations liminaires de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme, et du représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيانين استهلاليين من مساعدة الأمين العام، المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وممثل مفوضية حقوق الإنسان.
    La Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale auprès du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme fait une déclaration. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة، المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ببيان.
    Déclaration de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN الأمينة العامة المساعدة، مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Le Bureau des services de contrôle interne recommande que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme renforce l'encadrement centralisé qu'il offre aux programmes du Secrétariat et coordonne davantage leurs efforts en : UN ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بتعزيز التوجيه المركزي المتوفر لبرامج الأمانة العامة وكفالة زيادة التنسيق بين جهودها، من خلال ما يلي:
    La promotion de cette transversalisation est également inscrite dans le mandat du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et celui de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. UN كما يرد تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ولايتي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À cette fin, et conformément aux directives en la matière publiées par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme, le BSCI s'est employé à réunir des éléments permettant d'établir que : UN ولذلك الغرض، ووفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أدلة على ما يلي:
    Malgré les directives des autorités centrales, dont les plus récentes ont été publiées par le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme, l'obligation de rendre compte a été généralement négligée et ni les meilleures pratiques ni les enseignements tirés n'ont fait l'objet d'un suivi systématique. UN ورغم توجيهات السلطات المركزية، وآخرها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، لم تكن المساءلة تُنفذ إلى حد كبير، كما لم يتم رصد أفضل الممارسات والدروس المكتسبة بصورة منتظمة.
    Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme devrait renforcer les directives centrales communiquées aux programmes du Secrétariat et veiller à mieux coordonner leurs efforts UN ينبغي على مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة تعزيز التوجيه المركزي المتاح لبرامج الأمانة العامة وكفالة زيادة تنسيق جهودها، من خلال:
    Il a aussi suggéré que diverses associations du personnel et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme unissent leurs efforts pour assurer une approche participative et une mise en œuvre efficace. UN واقترح المجلس أن تعمل مختلف رابطات الموظفين ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة معا لضمان التنفيذ الفعال للنهج المنطلق من القاعدة.
    UNIFEM continue d'œuvrer aux côtés du FNUAP et du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme aux fins de l'élaboration d'indicateurs mondiaux et nationaux pertinents sur la mise en œuvre des résolutions susmentionnées. UN ويستمر صندوق الأمم المتحدة للسكان في العمل مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من أجل وضع مؤشرات عالمية وذات أهمية على الصعيد الوطني لتنفيذ هذين القرارَين.
    Nous espérons également que toutes les activités existantes du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat se poursuivront jusqu'à ce que de nouvelles dispositions soient mises en place. UN نأمل أن تتواصل الأنشطة الحالية لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وقسم النهوض بالمرأة أيضاً حتى إتمام وضع الترتيبات الجديدة.
    À cet égard, on peut notamment citer le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme. UN ومن المصادر المحتملة في هذا الصدد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Directrice chargée du Cabinet de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Déclaration de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN بيان المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Au cours du débat, le Conseil a prié la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme de répondre à des questions touchant l'égalité entre les sexes. UN وخلال المناقشة، طلب المجلس إلى المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة أن ترد على بعض الأسئلة المتعلقة بالقضايا الجنسانية.
    Le Secrétaire général, sa Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et la Directrice exécutive d'UNIFEM, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات الأمين العام، ومستشارته الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Pendant le reste de la période, l'Institut a été dirigé par le fonctionnaire d'administration, agissant sous la supervision de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وخلال الفترة المتبقية، أدار المعهد الموظف المسؤول الذي عمل تحت إشراف المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Déclaration de la Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN بيان من الأمين العام المساعدة، المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more