"للقطاع العام في" - Translation from Arabic to French

    • pour le secteur public à
        
    • du secteur public dans
        
    • du secteur public à
        
    • pour le secteur public en
        
    • pour le secteur public au
        
    • pour le secteur public dans
        
    • pour le secteur public pour
        
    • du secteur public en
        
    • pour le secteur public le
        
    • du secteur public par
        
    • pour le secteur public sur
        
    II. Application des Normes comptables internationales pour le secteur public à l'ONU UN ثانيا - تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    L'UNRWA a également reçu des contributions dans le cadre du programme pour la mise en oeuvre de la paix pour moderniser l'équipement d'un hôpital du secteur public dans la bande de Gaza. UN وتلقت اﻷونروا أيضا تبرعات لبرنامج تطبيق السلام، لتطوير التجهيزات في مستشفى للقطاع العام في قطاع غزة.
    Application des normes comptables internationales du secteur public à l'échelle du système des Nations Unies et rôle de l'ONUDI UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو
    Valorisation des avantages dans les entités qui ont mis en application les Normes comptables internationales pour le secteur public en 2012, et à l'ONU UN تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة
    Le Centre a appliqué les Normes comptables internationales pour le secteur public au 1er janvier 2014. UN 23 - بدأ المركز بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Ce programme vise à définir un rôle approprié pour le secteur public dans le cadre des efforts du pays pour réaliser le développement et la croissance économiques. UN ويستهدف هذا البرنامج تحديد دور مناسب للقطاع العام في توخي البلد للنمو الاقتصادي والتنمية.
    Ils se sont également félicités des nombreuses innovations et améliorations apportées au programme, en particulier de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés . UN وأعرب أيضا عن الارتياح للعديد من أوجه الابتكار والتحسين التي أخذ بها في البرنامج، وخاصة الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في العمليات التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    II. Application des Normes comptables internationales pour le secteur public à l'ONU UN ثانيا - تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    IV. Crédits budgétaires relatifs à l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public à l'ONU, mars 2013 UN الرابع - ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، آذار/مارس 2013
    Crédits budgétaires relatifs à l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public à l'ONU, mars 2013 UN ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، آذار/مارس 2013
    À cet égard, le rapport a pris acte à juste titre du rôle critique du secteur public dans le développement et le maintien de la croissance. UN وفي هذا الصدد، فإن التقرير مصيب في إشارته إلى الدور الحاسم للقطاع العام في التنمية وفي استدامة النمو.
    L'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public dans son système de gestion financière lui permettra de mieux s'acquitter de son obligation redditionnelle et sera source de transparence accrue. UN وتعتبر المجموعة أن اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نظام إدارتها المالية سيعزّز المساءلة والشفافية.
    La contrepartie d'une part relativement faible du secteur public dans les recettes totales d'exportation de pétrole en Afrique subsaharienne est une part plus élevée pour les investisseurs étrangers. UN ويقابل النصيب المنخفض نسبياً للقطاع العام في مجموع الحصائل من النفط في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء ارتفاع نصيب المستثمرين الأجانب.
    Application des Normes comptables internationales du secteur public à l'échelle du système des Nations Unies et rôle de l'ONUDI UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو
    37. Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS): Par sa décision GC.12/Dec.14, la Conférence générale est convenue, lors de sa douzième session, d'adopter les normes comptables internationales du secteur public à l'ONUDI. UN 37- المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: قرر المؤتمر العام بمقرره م ع-12/م-14، في دورته الثانية عشرة، اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو.
    Avec la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public en 2012, une plus large application assurera la capacité organisationnelle et permettra de planifier et de rendre compte des dépenses d'investissement prévues sur une période de quatre ans. UN وبتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، فإن تطبيقه على نطاق أوسع سيكفل القدرة التنظيمية والتخطيط وتعليل النفقات الرأسمالية المتوقعة على مدى فترة أربع سنوات.
    3. Note également avec satisfaction l'adoption par le PNUD des Normes comptables internationales pour le secteur public en janvier 2012; UN 3 - يرحّب أيضاً باعتماد البرنامج الإنمائي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛
    d) Consultation sur la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public au PNUD; UN (د) مشاورات غير رسمية حول تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Elle a participé à des initiatives de planification stratégique et d'intégration d'une perspective sexospécifique dans les politiques et programmes pour le secteur public, dans le cadre des activités du Secrétariat du Commonwealth et du Ministère britannique du développement international en Jordanie, à Malte, aux Maldives et en Gambie. UN ومن خلال أمانة الكمنولث وإدارة التنمية الدولية، تشارك السيدة وليامز في التخطيط الاستراتيجي وتعميم المنظور الجنساني في السياسة العامة والتخطيط للقطاع العام في الأردن، وأوغندا، ومالطة، وملديف، وغامبيا.
    Ils se sont également félicités des nombreuses innovations et améliorations apportées au programme, en particulier de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public pour les opérations du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés . UN وأعرب أيضا عن الارتياح للعديد من أوجه الابتكار والتحسين التي أخذ بها في البرنامج، وخاصة الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في العمليات التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    ii) Accroissement du nombre de services et d'institutions nationaux et sous-régionaux du secteur public en Afrique qui appliquent de nouvelles politiques et méthodes appropriées en matière de planification et d'analyse UN ' 2` زيادة عدد الإدارات والمؤسسات الوطنية أو دون الإقليمية التابعة للقطاع العام في المنطقة الأفريقية التي تطبق سياسات ونُهجاً مناسبة في عمليات التخطيط والتحليل
    pour le secteur public le Comité a noté qu'il serait possible d'améliorer le processus de mise en œuvre des normes IPSAS à l'Office en établissant une coordination et une communication entre les départements intéressés et en faisant intervenir le Département des services de contrôle interne. UN لاحظ المجلس أن عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأونروا يمكن تحسينها بالتنسيق والاتصال بين الإدارات التي تتولى تنفيذ تلك المعايير وباشتراك إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    Mme Lock se félicite de l'accent mis par le Comité sur les leçons tirées de l'application des nouveaux progiciels de gestion intégrés et des normes comptables internationales du secteur public par certaines entités. UN 28 - وواصلت قائلة بأنها ترحب بتشديد المجلس على الدروس المستفادة من تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعض أجزاء المنظومة.
    Au paragraphe 22, le Comité a recommandé au CCI d'analyser les incidences de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public sur ses procédures administratives et financières. UN 8 - في الفقرة 22، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتحليل التأثير الذي يحدثه تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في إجراءاته الإدارية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more