"للقمة العربية" - Translation from Arabic to French

    • du Sommet arabe
        
    • la Conférence arabe
        
    • sommet arabe sur
        
    Préparatifs du Sommet arabe économique, social et de développement UN الإعداد والتحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية
    Soutien au budget du Secrétariat général en vue de la préparation du Sommet arabe économique, social et de développement UN السادس والعشرون: دعم موازنة الأمـانة العـامة للإعداد للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية السابع والعشرون:
    La Syrie souligne la nécessité de restaurer l'unité nationale palestinienne par le dialogue national et travaille à cette fin en sa qualité de Présidente actuelle du Sommet arabe. UN وتشدد سورية على ضرورة استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية عبر الحوار الوطني، وتسعى بصفتها رئيسا للقمة العربية لتحقيق ذلك.
    La Syrie souligne la nécessité de rétablir l'unité nationale palestinienne grâce à un dialogue national qui renforcerait la position de négociation des Palestiniens et la volonté du peuple palestinien. En outre, la Syrie œuvre dans ce sens en sa qualité de Président du Sommet arabe. UN وهي تشدد على ضرورة استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية عبر الحوار الوطني، بهدف تمتين الموقف التفاوضي الفلسطيني، وتدعيم إرادة الشعب الفلسطيني، وتسعى سورية بصفتها رئيسا للقمة العربية إلى تحقيق ذلك.
    Lettre datée du 6 juin (S/21345), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte du communiqué final de la Conférence arabe extraordinaire au sommet, tenue à Bagdad du 28 au 30 mai. UN رسالة مؤرخة في ٦ حزيران/يونيه (S/21345)موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص البيان الختامي للقمة العربية الطارئة التي عقدت في بغداد في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/مايو.
    Préparation du quatrième sommet arabe sur le développement économique et social de Tunis (résolution 607) UN الإعداد والتحضير للقمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية في دورتها الرابعة (تونس: 2015).
    Ayant écouté l'intervention du coordinateur général du Sommet arabe économique, social et de développement à propos des préparatifs du Sommet et de la nécessité d'apporter le soutien financier nécessaire à une bonne préparation, UN - وبعد الاستماع إلى مداخلة المنسق العام للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية حول التقدم المحرز في الإعداد للقمة، وأهميـة توفير الدعم المالي اللازم للإعداد الجيد لها،
    de soin de santé Le Sommet de Riyad s'est félicité de la concrétisation du projet arabe d'amélioration de la qualité des installations de soins de santé dans les États arabes et a chargé le Secrétariat général de présenter un rapport sur les résultats de l'exécution de ce projet à la prochaine session du Sommet arabe. UN 435 - رحبت قمة الرياض بتطبيق المشروع العربي لتحسين جودة المؤسسات الصحية في الدول العربية، وكلفت الأمانة العامة برفع تقرير حول نتائج تطبيق هذا المشروع على الدورة المقبلة للقمة العربية.
    Remerciements adressés à la République arabe d'Égypte qui a accueilli la deuxième session du Sommet arabe sur développement économique et social UN - توجيه الشكر لجمهورية مصر العربية لاستضافتها للقمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية (الدورة الثانية)
    La Tunisie, qui a l'honneur d'accueillir la session ordinaire du Sommet arabe, voudrait se féliciter des progrès accomplis dans le domaine de la coopération entre l'ONU et la Ligue des États arabes. Cette coopération étroite et multilatérale permettra d'augmenter les capacités de ces deux organisations de faire face aux problèmes que sont la paix, la sécurité, le développement et le progrès social. UN إن تونس التي لها شرف ترؤس الدورة الحالية للقمة العربية تعبر عن ترحيبها بالمستوى المتقدم الذي بلغه التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، حيث تواصل التعاون الوثيق والمتعدد الجوانب بهدف تعزيز قدرات المنظمتين في مواجهة تحديات السلم والأمن والتنمية والتقدم الاجتماعي.
    À ce stade, je voudrais m'associer à Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, pour féliciter tout le Soudan pour cette journée mémorable, sachant bien sa capacité à assumer la présidence du Sommet arabe et les responsabilités correspondantes au cours de l'année qui commence aujourd'hui. UN وبهذه المناسبة أرحب بالرئيس الفا عمر كوناري رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، تهنئة إلى السودان كله في هذا اليوم المشهود، وثقة في رئاسته للقمة العربية وتحمله بمسؤولياتها في العام العربي الذي يبدأ اليوم، وشكراً لكرم الضيافة وحسن الوفادة ومرحباً بضيوف القمة جميعاً.
    18. Préparation de la quatrième session du Sommet arabe sur le développement économique et social à Tunis (résolution 607) UN الإعداد والتحضير للقمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية في دورتها الرابعة (تونس: 2015)
    J'adresse également mes remerciements à S. A. Cheikh Tamime ben Hamad ben Khalifa Al Thani, Émir de l'État du Qatar, pour avoir présidé les travaux du précédent sommet ainsi que pour les efforts consentis par son pays dans la mise en œuvre des résolutions du sommet. Je souhaite par ailleurs la bienvenue à Son Altesse qui assiste pour la première fois aux travaux du Sommet arabe. UN كما أتوجه بالشكر والتقدير لصاحب السمو الشيخ تميم بن حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر على رئاسة بلاده لأعمال الدورة السابقة للقمة العربية وما بذلته من جهود في تنفيذ قرارات القمة، وأرحب بمشاركة سموه لأول مرة في أعمال القمة العربية.
    :: Réunions préparatoires à la troisième session du Sommet arabe du développement économique et social (Riyad, janvier 2013) UN المنتديات التحضيرية للقمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية في دورتها الثالثة (الرياض: كانون الثاني/يناير 2013)
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, du rapport intérimaire sur les préparatifs du Sommet arabe économique, social et de développement et de la nomination d'un coordinateur général en charge de ce Sommet, ainsi que de la synthèse du rapport intérimaire (jointe en annexe); UN :: وعلى التقرير المرحلي حول الإعداد والتحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية، وتعيين المنسق العام للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية، :: وعلى موجز التقرير المرحلي (مرفق)،
    Synthèse du rapport intérimaire sur les préparatifs du Sommet arabe économique, social et de développement soumis au Sommet de la Ligue arabe lors de sa 20e session ordinaire (Damas, 29 et 30 mars 2008) UN موجز* التقرير المرحلي حول الإعداد والتحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية للعرض على القمة العربية العادية في دورتها العشرين (دمشق:29-30/3/2008)
    7. Dans le cadre de la préparation du Sommet arabe économique, social et de développement, le Secrétariat général a convoqué plusieurs réunions avec des fédérations, le secteur privé, des entrepreneurs, la société civile et les institutions d'investissement, dans le but de connaître leurs positions et leurs idées quant aux sujets à aborder lors du Sommet : UN 7 - وفي إطار التحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية عقدت الأمانة العامة عدة اجتماعات للاتحادات والقطاع الخاص ودوائر رجال الأعمال والمجتمع المدني وهيئات الاستثمار بهدف الوقوف على آرائها والتعرف على تصوراتها بما يجب أن يعرض على القمة وهي كالتالي:
    Le Sommet de Riyad a approuvé la structure générale du programme de mise en œuvre de l'union douanière arabe et a chargé le Conseil économique et social de définir les mécanismes et programmes détaillés pour l'application de cette structure dans un délai bien défini et de le soumettre à la prochaine session du Sommet arabe. UN 389 - وافقت قمة الرياض على الهيكل العام للبرنامج التنفيذي للاتحاد الجمركي العربي، وكلفت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوضع الآليات والبرامج التفصيلية لتطبيق الهيكل وفق برنامج زمني محدد وعرضه على الدورة القادمة للقمة العربية.
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, du rapport intérimaire sur l'état d'avancement des préparatifs du Sommet arabe économique, social et de développement et de la nomination d'un coordinateur général en charge de ce Sommet, ainsi que du rapport établi par le Conseil économique et social en vue du Sommet (Damas 20), UN :: وعلى تقرير الأمين العام عن التقدم المرحلي في الإعداد والتحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية وتعيين المنسق العام للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية، :: وعلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التحضيري للقمة (دمشق 20)،
    De même, les dirigeants arabes remercient vivement le Président de la République arabe d'Égypte, S. E. M. Hosni Moubarak, des précieux efforts qu'il a déployés en qualité de Président de la Conférence arabe extraordinaire au sommet tenue en octobre 2000. UN 3 - كما يعرب القادة عن شكرهم البالغ لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، على جهوده القيَّمة التي بذلها خلال فترة ترؤسه للقمة العربية غير العادية في تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more