Le représentant de l'Égypte donne lecture d'un message du Chef du Conseil suprême des Forces armées de la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس المجلس الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية مصر العربية، باسم حركة عدم الانحياز. |
Adoption d'un code de conduite sur la prévention de la violence sexuelle à l'intention des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) et de la Police nationale congolaise (PNC) | UN | اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن منع العنف الجنسي |
— M. Olusegun Obasanjo, Président, commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria; | UN | أوليسجون أوباسانجو الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Président de la République du Niger - S. E. M. Olusegun Obasanjo Président, commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | فخامة السيد أولوسيفون أوباسانجو، رئيس الجمهورية، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Appui aux Forces armées de la République de Sierra Leone | UN | تقديم الدعم للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون |
C'est le commandant en chef des Forces armées de la République de Macédoine. | UN | وهو القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية مقدونيا. |
Allocution de Son Excellence M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أوليسغون أوباسانجو، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution de Son Excellence M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أوليسغون أوباسانجو، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria (Signé) Abdulsalami ABUBAKAR Sénégal | UN | رئيس الدولة، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
des Forces armées de la République démocratique du Congo et des Forces de défense du Rwanda | UN | محضر اجتماع رئيسَي هيئتَي الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية |
Le chef Ernest Shonekan, chef d'Etat et commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية، الى قاعة الجمعية العامة. |
Le chef Ernest Shoneka, chef d'Etat et commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية الى خارج قاعة الجمعية العامة. تنظيم اﻷعمال |
Annexe : Copie des pièces d'identité des militaires des Forces armées de la République d'Arménie faits prisonniers. | UN | ونرفق بهذه الرسالة نسخا من الوثائق الشخصية التي تم الاستيلاء عليها وهي تعود ﻷسيري الحرب من العسكريين التابعين للقوات المسلحة لجمهورية أرمينيا. |
La démobilisation rapide des Forces armées de la République de Sierra Leone permettra de réduire les dépenses que doivent engager le Gouvernement et l'ECOMOG pour assurer la sécurité dans les camps ainsi que les dépenses liées au maintien en place des camps. | UN | وسيؤدي التسريح السريع للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون الموجودة بالمعسكرات إلى تخفيف عبء اﻷمن والتكاليف الملقى على عاتق الحكومة وفريق المراقبين العسكريين لرعاية المعسكرات. |
5. Allocution de Son Excellence le général Sani Abacha, Chef de l'État et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | ٥ - كلمة فخامة اللواء ساني أباتشا، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Dans l'est, la Mission a appuyé des opérations préparées conjointement avec les brigades intégrées des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), et menées sous leur direction. | UN | وقدمت البعثة الدعم إلى العمليات التي تمت في شرق البلد بقيادة الألوية المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالتخطيط المشترك معها. |
Exportation de charges de destruction, de grenades incendiaires à main, de dispositifs militaires d'amorçage d'explosifs, de systèmes militaires de mise à feu, de grenades de signalisation à main, de munitions d'armes légères et de grenades fumigènes à main à destination des Forces armées de la République de Sierra Leone (FARSL). | UN | تصدير عبوات تهديم، وقنابل يدوية محرقة، وأعتدة عسكرية لبدء تفجير المتفجرات، وأجهزة إطلاق عسكرية، وقنابل يدوية للإشارات، وذخيرة للأسلحة الصغيرة، وقنابل يدوية دخانية للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون. |
14 h 15 S.E. M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | 15/14 صاحب الفخامة السيد أوليسغون أوباسانجو، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
9. Allocution de Son Excellence M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | 9 - خطاب يدلي به فخامة السيد أوليسغون أوباسانجو، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
L'Union européenne condamne avec force les affrontements à Bukavu provoqués depuis plusieurs jours par des rebelles armés qui s'opposent aux Forces armées de la République démocratique du Congo. | UN | 1 - يدين الاتحاد الأوروبي بقوة الاشتباكات التي وقعت في بوكافو في الأيام القلائل الأخيرة، والتي فجرها المتمردون المسلحون المعارضون للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En promouvant le déploiement de policiers dans les zones où sévit la LRA, elle a permis aux Forces armées de la République démocratique du Congo de lancer des opérations militaires destinées à lutter contre la LRA. | UN | وعلى إثر نجاح جهود الدعوة التي اضطلعت بها البعثة لنشر أفراد شرطة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، أُتيح للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تركز على العمليات العسكرية لمكافحة جيش الرب للمقاومة. |
Néanmoins, des groupes élargis de combattants de la LRA ont lancé des attaques de plus en plus hardies contre des positions des FARDC en vue de saisir des armes et des munitions. | UN | ومع ذلك، قامت مجموعات كبيرة من المقاتلين المنضوين تحت لواء جيش الرب للمقاومة بشن هجمات جريئة متزايدة ضد نقاط خارجية تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف الاستيلاء على الأسلحة والذخيرة. |