"للقيمة العادلة" - Translation from Arabic to French

    • la juste valeur
        
    • leur juste valeur
        
    • justes valeurs
        
    Ces avances ayant une durée initiale inférieure à 12 mois, leur valeur comptable est une approximation de la juste valeur. UN ونظرا لأن تواريخ الاستحقاق الأولية لهذه السلف تقل عن 12 شهرا، تكون القيمة الدفترية مقاربة للقيمة العادلة.
    La valeur nominale des créances et des dettes équivaut approximativement à la juste valeur de l'opération. UN والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة.
    Ces avances ayant une durée initiale inférieure à 12 mois, leur valeur comptable est une approximation de la juste valeur. UN ونظرا لأن تواريخ الاستحقاق الأولية لهذه السلف تقل عن 12 شهرا، تكون القيمة الدفترية مقاربة للقيمة العادلة.
    La valeur nominale des créances et des dettes correspond à peu près à la juste valeur de l'opération. UN والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة.
    ONU-Femmes comptabilise ses placements au coût après amortissement de la prime, qui est une approximation de leur juste valeur. UN وتبلغ الهيئة عن التكلفة المهلكة للاستثمارات كتقريب للقيمة العادلة.
    Hiérarchie des justes valeurs : fonds principal de gestion centralisée des liquidités UN التسلسل الهرمي للقيمة العادلة: صندوق النقدية المشترك الرئيسي
    Le référentiel IPSAS établit pour la juste valeur une hiérarchie à trois degrés selon laquelle les instruments financiers sont classés dans l'ordre de priorité de leur entrée pour la technique d'évaluation. UN تضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسلسلا هرميا للقيمة العادلة يتكون من ثلاثة مستويات وتُصنف في إطاره الأدوات المالية على أساس أولوية المدخلات في تقنية التقييم.
    La valeur comptable historique des créances et des dettes consenties dans des conditions commerciales normales constitue la juste valeur approximative de l'opération. UN وتمثل قيمة التكلفة التاريخية الدفترية للمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع الخاضعة لشروط الائتمان التجاري العادية تقديرا تقريبيا للقيمة العادلة للمعاملة.
    Le référentiel IPSAS établit pour la juste valeur une hiérarchie à trois degrés selon laquelle les instruments financiers sont classés dans l'ordre de priorité de leur entrée pour la technique d'évaluation. UN تضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسلسلا هرميا للقيمة العادلة يتكون من ثلاثة مستويات وتُصنف في إطاره الصكوك المالية على أساس أولوية المدخلات في تقنية التقييم.
    La valeur comptable historique des créances et des dettes consenties dans des conditions commerciales normales constitue la juste valeur approximative de l'opération. UN وتمثل قيمة التكلفة التاريخية الدفترية للمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع الخاضعة لشروط الائتمان التجاري العادية تقديرا تقريبيا للقيمة العادلة للمعاملة.
    La valeur comptable historique des créances et des dettes consenties dans des conditions commerciales normales constitue la juste valeur approximative de la transaction. UN وتمثل قيمة التكلفة التاريخية الدفترية للمبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع الخاضعة لشروط الائتمان التجاري العادية تقديرا تقريبيا للقيمة العادلة للمعاملة.
    Dans sa présentation du projet de l'IASB sur des orientations pour la mesure de la juste valeur, l'intervenant a souligné que les orientations proposées n'introduisaient pas de nouvelles prescriptions, ni ne modifiaient les objectifs fixés dans les IFRS existantes. UN وفي مناقشته مشروع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية عن التوجيه المتعلق بقياس القيمة العادلة، أكد أن التوجيه المقترح لا يُدخل متطلبات جديدة للقيمة العادلة ولا يغير من أهداف القياس في المعايير الدولية الحالية للإبلاغ المالي.
    Étant donné que la juste valeur des créances courantes est proche de la valeur comptable et que son actualisation n'a pas d'incidence significative, il n'a pas été présenté d'information sur la juste valeur. UN 84 - ونظرا لأن القيمة العادلة للحسابات المستحقة القبض الحالية تقارب قيمتها الدفترية وليس للخصم أثر يذكر، فلم يضف أي إفصاح للقيمة العادلة.
    Étant donné que la juste valeur des créances courantes est proche de la valeur comptable et que son actualisation n'a pas d'incidence significative, il n'a pas été présenté d'information sur la juste valeur. UN ٨٤ - ونظرا لأن القيمة العادلة للحسابات المستحقة القبض الحالية تقارب قيمتها الدفترية وليس للخصم أثر يذكر، فلم يضف أي إفصاح للقيمة العادلة.
    Le tableau ci-dessous indique la juste valeur des instruments financiers disponibles à la vente détenus par le PNUD au 31 décembre 2013, par niveau. UN 1 - يعرض الجدول أدناه التسلسل الهرمي للقيمة العادلة لأدوات البرنامج الإنمائي المالية المتاحة للبيع والمقيدة بالقيمة العادلة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Les placements étant comptabilisés à la juste valeur avec contrepartie en résultat, le changement de la juste valeur correspond à l'augmentation ou à la diminution de l'excédent ou du déficit et de l'actif net. UN وبما أن هذه الاستثمارات تُحتسب وفقاً للقيمة العادلة بفائض أو عجز، فإن التغير الحاصل في القيمة العادلة يمثل زيادة/نقصاناً في الفائض أو العجز وصافي الأصول.
    Le tableau ci-après présente la hiérarchie de la juste valeur pour les instruments financiers mesurés à la juste valeur. UN 191 - يحلِّل الجدول الوارد أدناه الصكوك المالية المعروضة بالقيمة العادلة، من خلال مستويات التسلسل الهرمي للقيمة العادلة.
    Le tableau ci-après présente, à la date de clôture des comptes, la hiérarchie des justes valeurs des actifs détenus dans le fonds principal de gestion centralisée des liquidités qui sont calculés à la juste valeur. UN 194 - ويعرض التسلسل الهرمي التالي للقيمة العادلة الأصول الرئيسية لصندوق النقدية المشترك التي تُقاس بالقيمة العادلة في تاريخ الإبلاغ.
    La valeur comptable des placements comptabilisée à la juste valeur avec contrepartie en résultat correspond à la juste valeur; dans le cas de la trésorerie et des équivalents de trésorerie, y compris les dépôts à terme du fonds de gestion centralisée, elle correspond à une approximation raisonnable de la juste valeur. UN 190 - والقيمة الدفترية للاستثمارات المحتسَبة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز هي القيمة العادلة، أما بالنسبة للنقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الودائع المصرفية لأجل لصندوق النقدية المشترك، فالقيمة الدفترية هي تقديرٌ عادل للقيمة العادلة.
    On est parti du principe que leur valeur comptable avoisine leur juste valeur. UN وتعتبر القيمة الدفترية لهذه الحسابات المستحقة القبض تقديرا تقريبيا معقولا للقيمة العادلة.
    La valeur comptable des actifs financiers est une approximation de leur juste valeur. UN 3 - وتعتبر القيمة الدفترية لهذه الأصول المالية تقديرا تقريبيا معقولا للقيمة العادلة.
    Hiérarchie des justes valeurs UN التسلسل الهرمي للقيمة العادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more