C'est un angle mort. Aucune caméra ne peut nous voir. | Open Subtitles | إنّها منطقة خفيّة .لا يُمكن للكاميرات أن ترانا |
Si la faune est hostile à l'homme ... ..il ya preuve carrément hostile aux pièges de la caméra. | Open Subtitles | إن الحياة البريّة غير صديقة للإنسان ويثبت ذلك في عداوتها للكاميرات السريّة |
L'interférence de la lumière solaire a posé de gros problèmes et il s'est avéré nécessaire de refaire l'étude pour repérer un meilleur emplacement pour les caméras. | UN | وقد صودفت صعوبات شديدة بسبب تداخل ضوء الشمس، وثبت أن من اللازم إعادة الدراسة لتعيين مواقع أكثر مقبولية للكاميرات. |
Ce n'est pas n'importe quel maquillage, mais un spécial pour les caméras. | Open Subtitles | إنّه ليس مُجرّد أيّ مكياج. إنّها تركيبة مُخصّصة للكاميرات عالية الوضوح. |
Donc, on assiste à la réception générale pendant 30 minutes, on sourit aux caméras, ensuite on se retire dans un salon de réception que j'ai réservé pour les membres du Groupe de planification nucléaire. | Open Subtitles | إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة |
Pas de traces des caméras ou du sac qui les contenait. | Open Subtitles | لا أثر للكاميرات أو الحقيبة التي كانوا بداخلها |
Personne n'a vu le tireur. Il n'y a pas de couverture par les caméras de sécurité dans cette zone. | Open Subtitles | إذن لمْ يرَ أحد مُطلق النار، وليس هُناك مجال تغطية للكاميرات في هذه المنطقة. |
Juste assez pour avoir l'air bien à la caméra pour un peu de pub. | Open Subtitles | مجرد إصلاح ليكون منظره جميل للكاميرات لبعض الدعايات |
Je pense que c'est une énorme caméra. Et les petites portatives? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه كاميرا عملاقة ماذا حدث للكاميرات من الحجم الصغير |
Elle a aussi changé les horaires de la caméra de surveillance. | Open Subtitles | وبدلت الطابع الزمني للكاميرات |
Aucune facture de caméra. | Open Subtitles | -لم يكن هناك قط أيّ فاتورة للكاميرات |
Souriez à la caméra, Harvey. | Open Subtitles | إبتسم للكاميرات , يا(هارفي). |
68.2 *Tubes à fente pour les caméras spécifiées dans la rubrique 68.1; | UN | 68-2 *الصمامـــات الفائقة السرعــة اللازمة للكاميرات المحددة في البند 68-1 أعلاه؛ |
c. Plus de 12 x 106 < < pixels actifs > > pour les caméras couleurs comportant un élément de surface sensible; | UN | ج - أكثر من 12 10 6 من " البيكسيلات النشطة " لكل صفيفة جوامدية بالنسبة للكاميرات الملونة التي بها صفيفة جوامدية واحدة؛ |
68.2 *Tubes à fente pour les caméras spécifiées dans la rubrique 68.1; | UN | 68-2 *الضمانات الخطية اللازمة للكاميرات المحددة في البند 68-1 أعلاه؛ |
Tu souriras pour les caméras, resteras à mes cotés. | Open Subtitles | ،ستبتسمين للكاميرات وتقفين بجانبي |
Je ne parle pas de ce qu'il réserve aux caméras ou aux journalistes. | Open Subtitles | لا أقصد فقط إسهابه في الحديث للكاميرات وللمراسلين |
Vous allez marcher sur le tapis rouge, vous allez sourire aux caméras ... | Open Subtitles | سوف تمشون على السجاد الاحمر سوف تبتسمون للكاميرات |
Souris aux caméras, profite de la virée sauvage de Troy. | Open Subtitles | فقط ابتسمي للكاميرات ، واستمتعي بصحبة (روي) الجامحة |
Vous, allez-y et... Et les caméras de sécurité, les gens. | Open Subtitles | أمضوا قدماً يا رفاق إنتبهوا للكاميرات الأمنيّة |