"للكمال" - Translation from Arabic to French

    • perfection
        
    • exhaustivité
        
    • perfectionniste
        
    Pour les tueurs en série, tous les meurtres résultent dans une version améliorée de leur fantasme, une question de perfection. Open Subtitles ،بالنسبة للقاتلين المستسلين ينتج عن كل جريمة قتل مزيد من التدقيق ،على هواهم و سعي للكمال
    Mais la poursuite de la perfection repose sur les problèmes et les solutions. Open Subtitles ولكن السعي للكمال يدور حول المشاكل وحلولها
    J'espère seulement que vous êtes prêt pour la perfection absolue, car elle pourrait devenir très pesante. Open Subtitles ارجوا ان تكون مستعد للكمال لانني سأكون مرحب للغاية
    Tu es le perfectionniste par définition. Open Subtitles أنت أعظم مناشد للكمال
    Elles nous ont enseigné que le sacrifice nous rapproche de Dieu. De la perfection. Open Subtitles لقد علمننا أن التضحية تجعلنا أقرب للرب ، و للكمال
    À ce titre, elles reflètent une certaine norme sociétale de la perfection qui pourraient représenter en fait le type de femmes inaccessibles à cet imitateur. Open Subtitles لذلك فهن يمثلن معيارا اجتماعيا معينا للكمال و الذي قد يمثل حقا نوع النساء اللاتي لا يقدر الجاني على الحصول عليهن
    C'est un peu dur à pardonner, - vu la perfection que lui exige ! Open Subtitles -أجد هذا صعب الغفران بالنظر للكمال الذي يطلبه.
    Vous cherchez la justice, et je cherche la perfection. Open Subtitles أنتِ تسعين للعدالة، وأنا أسعى للكمال.
    Et cette personne devient la perfection à l'état pur, à vos yeux. Open Subtitles ثم يصبح ذلك الشخص مثالاً للكمال في نظرك
    J'étais un trop bon exemple de perfection. Open Subtitles أنت تصبحين مثالا للكمال بشكل زائد
    Tu veux être un monument de perfection physique ? Open Subtitles أتريد أن تصبح نصب تذكاري للكمال الجسدي؟
    Oh, serviette tiède, mousse chaude, une lame à simple tranchant aiguisée à la perfection. Open Subtitles شفرة أحاديّة تشحذ للكمال الجراحي.
    La Terre n'est pas un enfer, mais un lieu où la perfection n'existe pas et n'existera jamais; n'existent qu'une bonté et une grandeur ponctuées d'infortunes, d'erreurs et de souffrances. UN والأرض ليست هي جهنم. إنها مكان لا مجال فيه للكمال - ولن يكون هناك أبدا، بل مجرد الصلاح والعظمة تتخللهما المحن، والأخطاء، والمعاناة.
    Je cherche la perfection. Open Subtitles كنت أستعد أسعى للكمال
    Je suis perfectionniste. Open Subtitles أنت محق، أني منشدة للكمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more