"للمؤتمرات الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • des conférences spéciales
        
    • pour les conférences spéciales
        
    • aux conférences spéciales
        
    • les conférences spéciales concernent
        
    État récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1996 UN بيان موحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٦
    24.82 Un crédit non renouvelable de 2 128 400 dollars est demandé au titre des activités d'information nécessaires à la tenue des conférences spéciales ci-après : UN ٤٢-٨٢ اقترح اعتماد غير متكرر، بمبلغ ٤٠٠ ١٢٨ ٢ دولار، فيما يتعلق باﻷنشطة الاعلامية للمؤتمرات الخاصة التالية:
    24.82 Un crédit non renouvelable de 2 128 400 dollars est demandé au titre des activités d'information nécessaires à la tenue des conférences spéciales ci-après : UN ٤٢-٨٢ اقترح اعتماد غير متكرر، بمبلغ ٤٠٠ ١٢٨ ٢ دولار، فيما يتعلق باﻷنشطة الاعلامية للمؤتمرات الخاصة التالية:
    Le Comité a été informé que l'appui apporté par le Département de l'information dans le domaine des communications pour les conférences spéciales comprenait des activités de promotion et la fourniture d'informations pour faciliter les reportages que les médias consacrent aux travaux des conférences. UN وعلمت اللجنة أن دعم الاتصالات المقدم من إدارة الإعلام للمؤتمرات الخاصة يشمل أعمال الترويج لها وتقديم المعلومات لمساعدة وسائط الإعلام التي تغطي المؤتمر.
    2. Il ne sera pas établi de comptes rendus analytiques pour les conférences spéciales et leurs organes préparatoires, sauf pour les conférences tenues aux fins de codification juridique, pour lesquelles les besoins seront déterminés dans chaque cas. UN ٢ - لا توفر المحاضر الموجزة للمؤتمرات الخاصة وهيئاتها التحضيرية، باستثناء مؤتمرات التدوين القانوني حيث تتقرر الاحتياجات في كل حالة على حدة.
    Recommandation 7. L'Assemblée générale souhaitera peut-être prier le Secrétaire général de mettre à jour les procédures applicables aux conférences spéciales afin d'encourager les ONG à participer plus largement aux conférences régionales et mondiales consacrées au développement. UN التوصية ٧: قد تود الجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام استكمال اﻹجراءات القائمة للمؤتمرات الخاصة من أجل تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات اﻹقليمية والعالمية الخاصة المعنية بالقضايا اﻹنمائية.
    25.103 Les ressources demandées pour les conférences spéciales concernent la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui doit se tenir à Istanbul en 1996. UN ٥٢-٣٠١ تتعلق الاحتياجات من الموارد ﻷنشطة اﻹعلام بالنسبة للمؤتمرات الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، الذي سيعقـد في اسطنبـول في عـام ١٩٩٦.
    11. Le Comité a pris note des informations figurant dans l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1993. UN ١١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقررة لعام ٣٩٩١.
    Le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond d'août 1995, deux rapports : le projet de calendrier révisé des conférences pour 1994 et un état récapitulatif des conférences spéciales prévues pour 1995. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرين تحريريين الى اللجنة في دورتها الموضوعية التي ستعقد في آب/أغسطس ١٩٩٥: مشروع جدول المؤتمرات المنقح لعام ١٩٩٤ والبيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥.
    c) Rapport du Secrétaire général présentant l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1994 (A/C.5/48/1). UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٤ (A/C.5/48/1).
    f) Rapport du Secrétaire général présentant l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1995 (A/C.5/49/2/Rev.1); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ )A/C.5/49/2/Rev.1(؛
    a) État récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1995 (résolution 46/190) UN )أ( البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقررة في عام ١٩٩٥ )القرار ٤٦/١٩٠(
    b) Rapport du Secrétaire général : État récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1994 : A/C.5/48/1; UN )ب( تقرير اﻷمين العام: البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٤: A/C.5/48/Add.1؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1996 (A/50/288); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٦ )A/50/288(؛
    2. Dans sa résolution 47/202 A du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à la fin de chacune de ses sessions un état récapitulatif révisé des conférences spéciales qui se tiennent sous les auspices de l'Organisation. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٧/٢٠٢ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، أن يقدم، قرب نهاية كل دورة من دوراتها بيانا موحدا منقحا للمؤتمرات الخاصة المقررة التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    77. Prie le Secrétaire général d'indiquer précisément, dans les prochaines propositions budgétaires qui seront faites au titre du présent chapitre, le montant des ressources afférentes aux activités d'information se rapportant à des conférences spéciales ; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد بوضوح مستوى الموارد المتعلقة بالأنشطة الإعلامية للمؤتمرات الخاصة في عروض الميزانية المقبلة في إطار هذا الباب؛
    À cet égard, il convient de noter que, par sa résolution 37/14 C, l'Assemblée générale a confirmé qu'il ne sera pas établi de comptes rendus analytiques pour les conférences spéciales et leurs organes préparatoires, à l'exception des conférences chargées des travaux de codification juridique, pour lesquelles les besoins seront déterminés cas par cas. UN وفي ذلك الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 37/14 جيم، أكدت الجمعية العامة على عدم توفير المحاضر الموجزة للمؤتمرات الخاصة وهيئاتها التحضيرية، باستثناء مؤتمرات التدوين القانوني، التي تحدد احتياجاتها تبعا لكل حالة على حدة.
    Au paragraphe 8 de sa résolution 37/14 C, l'Assemblée générale a confirmé la disposition du paragraphe 2 de l'annexe à sa résolution 36/117 D, à savoir qu'il ne sera pas établi de comptes rendus analytiques pour les conférences spéciales et leurs organes préparatoires, à l'exception des conférences chargées des travaux de codification juridique, pour lesquelles les besoins seraient déterminés cas par cas. UN وأكدت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٧٣/٤١ جيم، الحكم الوارد في الفقرة ٢ من مرفق القرار ٦٣/٧١١ دال ومؤداه ألا يتم توفير محاضر موجزة للمؤتمرات الخاصة وأجهزتها التحضيرية، باستثناء مؤتمرات تدوين القوانين، حيث سيتم تحديد الاحتياجات في كل حالة على حدة.
    On ne dispose pas de prévisions de dépenses détaillées pour le neuvième Congrès sur la prévention du crime ni pour la Conférence sur les pratiques commerciales restrictives, et on ne connaît pas non plus le montant des ressources consacrées aux conférences spéciales par les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne, par les commissions régionales et par l'Administration centrale de l'ONU. UN ولا تتوفر تفاصيل التكاليف فيما يتعلق بمؤتمرات أخرى مثل المؤتمر التاسع لمنع الجريمة والمؤتمر المتصل بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية. كما لا تتوفر أية معلومات عن مقدار الموارد التي خصصها للمؤتمرات الخاصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، واللجان الاقليمية، واﻹدارة المركزية لﻷمم المتحدة.
    25.103 Les ressources demandées pour les conférences spéciales concernent la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui doit se tenir à Istanbul en 1996. UN ٥٢-٣٠١ تتعلق الاحتياجات من الموارد ﻷنشطة اﻹعلام بالنسبة للمؤتمرات الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، الذي سيعقـد في اسطنبـول في عـام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more