"للمؤتمرات العالمية" - Translation from Arabic to French

    • des conférences mondiales
        
    • aux conférences mondiales
        
    • des conférences internationales
        
    • les conférences mondiales
        
    • ses conférences mondiales
        
    • de conférences mondiales
        
    • des grandes conférences mondiales
        
    • ces conférences
        
    • à des conférences
        
    Conférence arabe sur le suivi intégré des conférences mondiales UN المؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية
    • Au suivi coordonné des conférences mondiales UN ● المتابعـــة المنسقـــــة للمؤتمرات العالمية
    Suivi à l'échelon régional des conférences mondiales et autres réunions internationales UN المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية
    Les activités préparatoires et consécutives aux conférences mondiales, par exemple, ont cette double orientation. UN وتعد اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمرات العالمية وأنشطة متابعتها جزءا من هذا التفاعل.
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales UN الصنــدوق الاستئمانــي لدعـــم المؤتمرات والاجتماعــات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيريــة للمؤتمرات العالمية
    Suivi à l'échelon régional des conférences mondiales et autres réunions internationales UN المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية
    Le suivi intégré des conférences mondiales devrait rester à l'ordre du jour des commissions régionales; UN وينبغي أن تكون المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية بندا متكررا في جداول أعمال هذه اللجان الإقليمية؛
    Le FNUAP participe à l’élaboration d’indicateurs pour évaluer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des programmes d’action pertinents des conférences mondiales. UN ٥٢ - ويساهم الصندوق في استحداث مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل ذات الصلة للمؤتمرات العالمية.
    Les activités que mène le CAC pour promouvoir une approche intégrée du suivi des conférences mondiales tenues récemment s'inscrivent dans le cadre de cet effort général. UN ويشكل العمل الذي تقوم به اللجنة في دعم المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا جزءا من هذا الجهد الشامل.
    Les pays de cette région ont encouragé très activement la collaboration interorganisations à l'appui de la réalisation au niveau national des grands objectifs des conférences mondiales. UN كان لبلدان هذه المنطقة نشاط كبير في تشجيع التعاون بين الوكالات من أجل تعزيز اﻷخذ، على الصعيد الوطني، بالمواضيع الرئيسية للمؤتمرات العالمية.
    Elle a créé en outre une équipe spéciale chargée du suivi intégré des conférences mondiales et approuvé le financement d’un projet formulé dans ce domaine. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت فرقة عمل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية وتمت الموافقة على مشروع وضع في هذا الصدد.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Le CAC continuera également à s'occuper en priorité du suivi coordonné et intégré des conférences mondiales. UN 97 - وخلال عام 2001، ستواصل اللجنة إعطاء أولوية للمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    Par ailleurs, les résultats régionaux ont retenu l'attention lors des examens quinquennaux des conférences mondiales des Nations Unies. UN كما شملت العمليات المتعلقة بالاستعراضات التي تُجرى كل خمس سنوات للمؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، توجيه الاهتمام إلى النتائج الإقليمية.
    Des perspectives régionales claires pour les examens mondiaux et les activités supplémentaires de suivi des conférences mondiales sur les questions sociales, les femmes et la population; une contribution importante à la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et les programmes en faveur de la jeunesse. UN توضيح المنظورات الإقليمية للاستعراضات العالمية والمتابعة اللاحقة للمؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا الاجتماعية؛ والإسهام بمدخلات جوهرية في إعلان لشبونة المتعلق بسياسات وبرامج الشباب.
    Le Conseil économique et social devrait entreprendre, dans le cadre du suivi des conférences mondiales et de la réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental, un examen et une évaluation périodiques et systématiques : UN ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجري استعراضا وتقييما دوريين ومنهجيين، كجزء من عملية المتابعة التي يقوم بها للمؤتمرات العالمية ولتمويل الحدث الإنمائي رفيع المستوى، لما يلي:
    Des intervenants ont accueilli favorablement l'idée d'inclure dans le plan-cadre des activités de suivi aux conférences mondiales. UN وعلق المتكلمون بشكل إيجابي على مسألة إدراج المتابعة للمؤتمرات العالمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales UN الصنــدوق الاستئمانــي لدعـــم المؤتمرات والاجتماعــات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيريــة للمؤتمرات العالمية
    Se félicitent de ce que les conférences mondiales Infopoverty continuent de bénéficier du parrainage du Président de la République italienne; UN يعرب عن تقديره لمواصلة رعاية رئيس الجمهورية الإيطالية للمؤتمرات العالمية المتعلقة بفقر المعلومات؛
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à ses conférences mondiales UN الصنــدوق الاستئماني لدعــم المؤتمــرات والاجتماعــات اﻹقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما فـي ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Par exemple, certains pays n'ont pas de représentation dans certaines villes sièges, telles que Genève, où des réunions préparatoires de conférences mondiales sont organisées. UN فبعض تلك البلدان، على سبيل المثال، ليست ممثلة في بعض المقار، كجنيف، التي يجري فيها جانب كبير من التحضيرات للمؤتمرات العالمية.
    À ce titre, il participe aux mécanismes et groupes spéciaux de coordination interinstitutions, de même qu'aux préparatifs des grandes conférences mondiales. UN ويشارك المكتب، في هذا السياق، في آليات التنسيق بين الوكالات وفي فرق العمل وفي التحضير للمؤتمرات العالمية الرئيسية.
    L'Organisation des Nations Unies ayant axé ses activités sur l’organisation de conférences mondiales sur certains des problèmes mondiaux les plus graves, le Mouvement s’est essentiellement attaché, au cours de la période considérée, à préparer ces conférences mondiales et leur suivi et à mobiliser un appui à cette fin. UN بالنظر إلى أن تنظيم سلسلة من المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة بشأن بعض من أكثر المشاكل العالمية حساسية كان جزءا رئيسيا في أنشطة اﻷمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ركزت الحركة كثيرا من عملها على إعداد وتنظيم الدعم للمؤتمرات العالمية ومتابعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more