"للمؤتمر أو" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence ou
        
    • du Congrès ou
        
    • la Conférence et
        
    Il importe donc peu que les ressources en question soient fournies par le gouvernement accueillant la Conférence ou par l'Organisation des Nations Unies. UN وليس من الهام بالتالي أن تقوم الحكومة المضيفة للمؤتمر أو اﻷمم المتحدة بإتاحة الموارد المطلوبة.
    Mon pays estime que la recherche des raisons de cet immobilisme dans le règlement intérieur de la Conférence ou son modus operandi revient malheureusement à prendre le problème à l'envers. UN وتعتقد بيرو أن البحث عن أسباب ما يسمى بالجمود في النظام الداخلي للمؤتمر أو طريقة عمله هو للأسف بمثابة تشخيص خاطئ للوضع.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou l'organe subsidiaire intéressé peut publier un communiqué à l'intention de la presse par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN يجوز للمؤتمر أو للهيئة الفرعية المعنية في ختام الجلسة المغلقة إصدار بلاغ للصحافة من خلال أمانة المؤتمر.
    Le Secrétaire général du Congrès ou tout membre du secrétariat désigné à cette fin peut à tout moment présenter, oralement ou par écrit, des exposés concernant toute question à l'examen. UN يجوز للأمين العام للمؤتمر أو لأي عضو في الأمانة معيّن لذلك الغرض أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة قيد النظر.
    La diplomatie polonaise s'est montrée extrêmement active pendant la phase préparatoire de la Conférence et au cours de celle-ci. UN وقد نشطت الدبلوماسية البولندية نشاطا بالغا سواء في المرحلة التحضيرية للمؤتمر أو أثناء المؤتمر ذاته.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou le Comité plénier peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou le Comité plénier peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou le Comité plénier peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou le Comité plénier peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou l'organe subsidiaire intéressé peut publier un communiqué à l'intention de la presse par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN يجوز للمؤتمر أو للهيئة الفرعية المعنية في ختام الجلسة السرية إصدار بلاغ للصحافة من خلال أمانة المؤتمر.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou le Comité plénier peut publier un communiqué à l'intention de la presse par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    À l'issue d'une séance privée, la Conférence ou le Comité plénier peut publier un communiqué à l'intention de la presse, par l'intermédiaire du secrétariat de la Conférence. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    Communiqués sous une autre forme, ils seront considérés comme provisoires jusqu'à réception des pouvoirs officiels par le Secrétaire général de la Conférence ou par le Bureau des affaires juridiques. UN وسوف تعتبر جميع المراسلات اﻷخرى في هذا الصدد وئائق تفويض مؤقتة حتى ترد وثائق التفويض الرسمية إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أو مكتب الشؤون القانونية.
    Le Secrétaire général de l'ONU, le Secrétaire général de la Conférence ou un membre du Secrétariat qui sera désigné par l'un d'eux assurera la présidence jusqu'à ce que la Conférence élise son président. UN وسيتولى رئاسة المؤتمر الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر أو أي موظف في الأمانة العامة يعينه أي منهما، إلى حين انتخاب رئيس له.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence ou à son représentant désigné, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تُقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام للمؤتمر أو إلى ممثله المعَّين، الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Depuis 1984, les participants à ces séminaires adressent un message à la Conférence du désarmement, traditionnellement lu par le Secrétaire général de la Conférence ou par le Secrétaire général adjoint et, depuis 2005, par le Président de la Conférence. UN ومنذ عام 1984، دأب المشاركون في هذه الحلقات الدراسية على توجيه رسائلهم إلى مؤتمر نزع السلاح، التي كان يتلوها الأمين العام للمؤتمر أو نائبه، ومنذ عام 2005، يتلوها رؤساء المؤتمر.
    Le Secrétaire général du Congrès ou tout membre du secrétariat désigné à cette fin peut à tout moment présenter, oralement ou par écrit, des exposés concernant toute question à l'examen. UN يحق للأمين العام للمؤتمر أو لأي عضو في الأمانة معيّن لذلك الغرض أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أية مسألة قيد النظر.
    2. Le Secrétaire général du Congrès ou son représentant agit en cette qualité à toutes les réunions du Congrès et de ses organes subsidiaires. UN 2- على الأمين العام للمؤتمر أو من يمثّله أن يتصرّف بتلك الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    2. Le Secrétaire général du Congrès ou son représentant agit en cette qualité à toutes les réunions du Congrès et de ses organes subsidiaires. UN 2- على الأمين العام للمؤتمر أو من يمثّله أن يتصرّف بتلك الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    J'ai l'espoir que nous pourrons accomplir des progrès en tenant compte des priorités que la Conférence et nos délégations se sont fixées et des ressources dont elles disposent. UN ويحدوني اﻷمل في أننا سنتمكن من تحقيق تقدم مع مراعاة اﻷولويات واعتبارات الموارد، سواء بالنسبة للمؤتمر أو بالنسبة لوفودنا.
    Sur invitation ou désignation du Secrétaire général de la Conférence et conformément au Règlement intérieur de la Conférence, celle-ci est ouverte à la participation des : UN 3 - وسيكون المؤتمر مفتوحاً أمام مشاركة الموفدين التالين بناءً على دعوة من الأمين العام للمؤتمر أو تعيين صادر عنه بما يتفق مع النظام الداخلي للمؤتمر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more