"للمؤتمر الأول" - Translation from Arabic to French

    • la première Conférence
        
    • la première session de la Conférence
        
    Le CICR a activement participé au processus préparatoire de la première Conférence d'examen du Statut de la Cour pénale internationale. UN واشتركت لجنة الصليب الأحمر الدولية اشتراكاً فعالاً في العملية التحضيرية للمؤتمر الأول لاستعراض النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Essayons, au moment où nous nous apprêtons à célébrer le soixante-dixième anniversaire de la première Conférence du désarmement, de tirer les enseignements du passé. UN فلنحاول، ونحن نستعد للاحتفال بالذكرى السبعين للمؤتمر الأول لنزع السلاح، أن نستفيد من دروس الماضي.
    Elles sont également conformes au Document final de la première Conférence. UN وتتفق التنقيحات أيضاً مع الوثيقة النهائية للمؤتمر الأول.
    M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, a fait office de Secrétaire de la première Conférence. UN وعمل السيد بانتان نوغردهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الأول.
    Examen des questions relatives à la préparation de la première Conférence des Hautes Parties UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف
    COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE la première Conférence DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU PROTOCOLE V UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE la première Conférence DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU PROTOCOLE V UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    COMITÉ PRÉPARATOIRE DE la première Conférence DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU PROTOCOLE V RELATIF AUX RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE, ANNEXÉ UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la première Conférence DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU PROTOCOLE V UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    Examen des questions relatives à la préparation de la première Conférence des Hautes Parties UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la première Conférence DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU PROTOCOLE V UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    En décembre 1977, il a été élu Rapporteur général de la première Conférence des ministres arabes de la justice. UN في كانون الأول/ديسمبر 1977، انتُخب مقرراً خاصاً للمؤتمر الأول لوزراء العدل العرب.
    Jusqu'ici, le comité a mené quelques campagnes de sensibilisation à cette Convention, produit certains documents de travail et préparé la première Conférence des intervenants. UN وقد قامت اللجنة حتى الآن ببعض حملات التوعية بالاتفاقية، وأصدرت بعض ورقات المواضيع، وهي مستعدة الآن للمؤتمر الأول لأصحاب المصلحة.
    Elle faisait suite à la première Conférence de la société civile tenue à Doha du 18 au 20 novembre 2009. UN وكان هذا المؤتمر بمثابة متابعة للمؤتمر الأول للمجتمع المدني الذي عقد في الدوحة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Le document final de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V contribue pleinement à la mise en œuvre effective du Protocole, en particulier par l'élaboration d'un mécanisme destiné à faciliter la concertation, la coopération et l'assistance. UN وقد أسهمت الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس، مساهمة كاملة في التنفيذ الفعال للبروتوكول، ولا سيما في استحداث آلية لتيسير التشاور والتعاون والمساعدة.
    COMITÉ PRÉPARATOIRE DE la première Conférence DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU PROTOCOLE V RELATIF AUX RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE, ANNEXÉ À LA CONVENTION UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب والملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة
    Examen des questions relatives à la préparation de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Examen des questions relatives à la préparation de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    En 2005, afin de commémorer le 100e anniversaire de la première Conférence des femmes lituaniennes, des organisations de femmes, des municipalités et le Gouvernement ont organisé conjointement la quatrième Conférence des femmes lituaniennes. UN 99 - وفي إطار إحياء الذكرى السنوية المائة للمؤتمر الأول للمرأة الليتوانية، شاركت المنظمات النسائية والبلديات والحكومة في جهود تنظيم المؤتمر الرابع للمرأة الليتوانية في عام 2005.
    Après examen des modalités d'exécution du Protocole relatif aux restes explosifs de guerre, la Conférence est parvenue à élaborer un cadre pour un échange de renseignements et une coopération, comme le reflète le document final de la première Conférence. UN وقد نظر المؤتمر في تنفيذ البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات. ونجح في وضع إطار لتبادل المعلومات والتعاون، كما يرد بالتفصيل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    Les ministres ont fait ressortir que les participants à la première session de la Conférence des Etats parties devaient adopter des mesures appropriées pour que la Convention soit appliquée d'une manière juste, équitable et non discriminatoire, qui sauvegarde le principe d'universalité inhérent à la Convention ainsi que sa valeur en tant qu'instrument de désarmement. UN وشدد الوزراء على أنه ينبغي للمؤتمر اﻷول للدول اﻷطراف أن يعتمد التدابير الملائمة من أجل ضمان أن يتم تطبيق الاتفاقية بطريقة عادلة ومنصفة وغير تمييزية تضمن مبدأ العالمية وطابع نزع السلاح اللذين يشكلان جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more