Des remerciements ont également été exprimés aux gouvernements sous les auspices desquels les réunions régionales préparatoires du neuvième Congrès avaient eu lieu. | UN | وأعرب عن التقدير أيضا للحكومات التي عقدت تحت رعايتها الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر التاسع. |
Certains représentants ont demandé instamment que l'on réélise le Secrétaire exécutif du neuvième Congrès. | UN | وحث بعض الممثلين على إعادة تعيين اﻷمين التنفيذي للمؤتمر التاسع. |
Prenant note des recommandations des réunions préparatoires régionales du neuvième Congrès relatives au rôle du droit pénal dans la protection de l'environnement, | UN | " واذ يحيط علما بتوصيات الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر التاسع والمتعلقة بحماية البيئة عن طريق القانون الجنائي، |
Les autorités toponymiques ont été invitées à communiquer des données qui seraient incluses dans le rapport à établir pour la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | ووجهت الدعوة إلى هذه الهيئات لتقديم مساهمات لإدراجها في التقرير الذي سيُعد للمؤتمر التاسع. |
Le rapport contenait également plusieurs recommandations qui avaient été soumises en vue de la neuvième Conférence et de la vingt-quatrième session. | UN | كما تضمن التقرير بعض التوصيات التي قدمت للتحضير للمؤتمر التاسع والدورة الرابعة والعشرين. |
25. Le Chef du Service de la prévention du crime et de la justice pénale a fait une déclaration concernant les dates proposées du neuvième Congrès. | UN | ٥٢ - وأدلى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان فيما يتعلق بالتواريخ المقترحة للمؤتمر التاسع. |
Le Secrétariat général du Conseil des ministres arabes de l'intérieur qui a son siège en Tunisie s'est déclaré prêt à fournir toute l'aide possible pour les préparatifs et la tenue du neuvième Congrès à Tunis. | UN | وذكر أن اﻷمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب، التي مقرها تونس، على استعداد لتقديم كل مساعدة ممكنة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع ولعقده في تونس العاصمة. |
Dans la même résolution, le Conseil a en outre invité la Commission à accorder un rang de priorité élevé, à sa troisième session, à la préparation du neuvième Congrès et à veiller à ce que toutes les dispositions organisationnelles et techniques voulues soient prises en temps utile. | UN | كما دعا المجلس اللجنة في القرار نفسه الى إيلاء أولوية عالية في دورتها الثالثة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع ولضمان اتخاذ كل ما يلزم من ترتيبات تنظيمية وفنية في الوقت المناسب. |
Il a été noté que, au cours des préparatifs du neuvième Congrès, la Commission n'avait pas été en mesure de rassembler toutes les propositions émanant des réunions préparatoires régionales pour les soumettre à l'examen du neuvième Congrès. | UN | ولوحظ أنه لم يتسن للجنة أثناء اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع أن تدمج جميع المقترحات المنبثقة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية كيما ينظر فيها المؤتمر التاسع. |
13.4 Le Service fournit un appui fonctionnel à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui se réunit chaque année, et il assurera également le service fonctionnel du neuvième Congrès pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et des réunions régionales préparatoires. | UN | ١٣-٤ والفرع يقدم خدمات فنية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي تجتمع سنويا، كما أنه سيقدم الخدمات الفنية للمؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وكذلك لاجتماعاته الاقليمية التحضيرية. |
b) Frais de déplacement des fonctionnaires prenant part aux activités préparatoires et aux réunions régionales en vue du neuvième Congrès (78 000 dollars) (montant non renouvelable); | UN | )ب( سفر الموظفين بصدد اﻷنشطة التحضيرية والاجتماعات الاقليمية للمؤتمر التاسع )٠٠٠ ٧٨ دولار( )اعتماد غير متكرر(؛ |
24. Il convient de rappeler que, sur la recommandation de la Commission, le Conseil économique et social a adopté la résolution 1993/32, par laquelle il a notamment approuvé l'ordre du jour provisoire du neuvième Congrès et a décidé l'organisation de six ateliers faisant partie intégrante du Congrès. | UN | ٢٤ - جدير باﻹشارة أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي كان قد اعتمد، بناء على توصية اللجنة، القرار ١٩٩٣/٣٢ الذي وافق فيه، في جملة أمور، على جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر التاسع وحدد فيه ست حلقات عمل تعقد كجزء لا يتجزأ من المؤتمر. |
25. Le Conseil a par ailleurs décidé d'organiser, dans le programme de travail du neuvième Congrès, un débat d'une journée en séance plénière sur l'expérience acquise et les mesures concrètes adoptées dans le domaine de la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires. | UN | ٢٥ - وقرر المجلس كذلك أن يدرح ضمن إطار الجلسة العامة للمؤتمر التاسع مناقشة ليوم واحد بشأن التجارب المكتسبة في مجال فساد الموظفين العموميين والتدابير العملية التي تستهدف مكافحة هذا الفساد. |
32. Conformément au paragraphe 8 de la résolution 1994/19, le Secrétaire général a nommé M. Giorgio Giacomelli, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne, secrétaire général du neuvième Congrès. | UN | ٣٢ - واستجابة للفقرة ٨ من القرار ١٩٩٤/١٩، قام اﻷمين العام بتعيين السيد جورجي غياكوميلي، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، أمينا عاما للمؤتمر التاسع. |
Prenant note des recommandations des réunions préparatoires régionales du neuvième Congrès relatives au rôle du droit pénal dans la protection de l'environnement Voir A/CONF.169/RPM.1/Rev.1 et Corr.2 et 3 et Corr.4 et 5. | UN | وإذ يحيط علما بتوصيات الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر التاسع والمتعلقة بحماية البيئة عن طريق القانون الجنائي)٧(، |
En outre, l'utilisation de comités techniques lors des huit conférences précédentes avait été examinée et il était recommandé de faire appel à quatre comités pour la neuvième Conférence. | UN | كما تم استعراض استخدام اللجان الفنية في المؤتمرات الثمانية الماضية؛ وأوصي الآن بأربع لجان للمؤتمر التاسع. |
La Conférence a examiné et adopté un ordre du jour provisoire de la neuvième Conférence, tel qu'il figure à l'annexe I du présent document. | UN | ٤١- ونظر المؤتمر في جدول أعمال المؤقت للمؤتمر التاسع ووافق عليه، على النحو الوارد في المرفق الأول. |
Ordre du jour provisoire de la neuvième Conférence | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر التاسع |
19. Préparatifs de la neuvième Conférence. | UN | ٩١ - الترتيبات للمؤتمر التاسع. |
Sur la base de ces faits marquants dans le processus de la Convention, qui sont survenus sous la présidence argentine de la neuvième Conférence des Parties, et en vue de la dixième Conférence des Parties, la communauté internationale et les États parties doivent prendre davantage de décisions et de meilleures décisions pour enregistrer des progrès dans la lutte contre la désertification. | UN | على أساس هذه المعالم المهمة في عملية اتفاقيتنا التي جرت خلال الرئاسة الأرجنتينية للمؤتمر التاسع للأطراف، مع توخي المؤتمر العاشر، من الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي والدول الأعضاء قرارات أكثر وأفضل من أجل النهوض بمكافحة التصحر. |
" Prend acte avec satisfaction des rapports des cinq réunions préparatoires régionales du neuvième Congrès, et invite les États Membres et les autres entités intéressées à tenir dûment compte, dans leurs préparatifs et lors des débats au Congrès, des conclusions et recommandations contenues dans ces rapports; " | UN | " يلاحظ مع التقدير تقارير الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية الخمسة للمؤتمر التاسع ويدعو الدول اﻷعضاء والكيانات اﻷخرى المعنية إلى أن تراعي على النحو المناسب، في أعمالها التحضيرية للمؤتمر التاسع ومناقشاتها فيه، النتائج والتوصيات الواردة في تلك التقارير " ؛ |
Ils ont fourni des occasions de rencontre exceptionnelles permettant des discussions sur les enseignements tirés de l'expérience, et les mesures efficaces de lutte contre des problèmes spécifiques liés aux questions de fond sur lesquelles portait le neuvième Congrès. | UN | ووفرت تلك الحلقات محافل فريدة أمكن فيها مناقشة الدروس المستفادة والتدابير الناجحة التي استخدمت في مواجهة مشاكل معينة ذات صلة بالمواضيع الفنية للمؤتمر التاسع. |
Il estime qu'une telle nomination est nécessaire compte tenu des importantes fonctions devant être assumées par l'organisation pour la réalisation des objectifs énoncés dans l'Engagement de Carthagène, ainsi que de la préparation et les négociations à entreprendre pour la tenue de la neuvième session de la Conférence prévue au début de 1996. | UN | ويرى المجلس ضرورة قرار بذلك بالنظر إلى الوظائف الهامة التي ينبغي أن يضطلع بها اﻷونكتاد في الوفاء باﻷهداف المحددة في التزام كرتاخينا وفيما يتعلق بالاعداد والمفاوضات للمؤتمر التاسع لﻷونكتاد المقرر عقده في أوائل ٦٩٩١. |