Règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur le financement | UN | النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Ordre du jour provisoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Soulignant la nécessité d'une action véritablement coordonnée et cohérente si l'on veut renforcer les synergies avec les autres mécanismes intergouvernementaux compétents des Nations Unies, en particulier avec le processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تفعيل التنسيق والاتساق تحقيقاً للتآزر مع سائر عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها على وجه الخصوص العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، |
À cette fin, dans l'optique de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui doit se tenir à Addis-Abeba, il incombera aux États Membres d'arrêter un plan d'action ambitieux destiné à financer le développement durable au-delà de 2015. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستقع على عاتق الدول الأعضاء، وهي تستعد للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية في أديس أبابا، مسؤوليةُ الاتفاق على مسارٍ طموح لتمويل التنمية المستدامة فيما بعد عام 2015. |
Soulignant la nécessité d'une action véritablement coordonnée et cohérente si l'on veut renforcer les synergies avec les autres mécanismes intergouvernementaux compétents des Nations Unies, en particulier avec le processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تفعيل التنسيق والاتساق تحقيقاً للتآزر مع سائر عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها على وجه الخصوص العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، |
Il se félicite de l'ouverture de la première session informelle du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui jouera un rôle dans la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | ورحب باستهلال الدورة غير الرسمية الأولى للعملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية الذي اعتبره حاسماً لتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu le lundi 10 novembre 2014 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle, et du mardi 11 au jeudi 13 novembre 2014. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية يو م الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر ، الساعة 15:00، ويوم الثلاثاء 11 تشرين الثاني/نوفمبر حتى يوم الخميس 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في قاعة مجلس الوصاية. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu à partir d'aujourd'hui 11 novembre, jusqu'au jeudi 13 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 16 heures, dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد في قاعة مجلس الوصاية جلساتٌ عامة غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، وذلك من اليوم الثلاثاء 11 إلى يوم الخميس 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 16:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu du mardi 9 décembre au vendredi 12 décembre 2014, à 10 heures et à 15 heures, dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد جلساتٌ عامة غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، في الفترة من يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر إلى الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 15:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu du mardi 9 décembre au vendredi 12 décembre 2014, à 10 heures et à 15 heures, dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد جلساتٌ عامة غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، في الفترة من يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر إلى الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 15:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu aujourd'hui 10 décembre 2014, à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle et à | UN | تُعقد جلساتٌ عامة غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية وفي الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le rapport du Comité sera également fort utile pour préparer la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis-Abeba du 13 au 16 juillet 2015. | UN | وسيكون تقريرها أيضاً بمثابة مساهمة هامة في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية الذي سيعقد في أديس أبابا في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015. |
Outre le rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable, le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable et le rapport de synthèse du Secrétaire général apporteront d'importants éléments à la préparation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | 62 - وإضافة إلى تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، سيكون تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، والتقرير التوليفي للأمين العام بمثابة مساهمة هامة في التحضير للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
2. Prie le Secrétaire général de fournir tout l'appui nécessaire aux travaux du mécanisme intergouvernemental de préparation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement ainsi qu'à la Conférence elle-même et de veiller à la coopération interinstitutions, à la participation effective des organismes des Nations Unies et à la cohésion de leurs activités; | UN | ' ' 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم المناسب للأعمال المضطلع بها في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية وللمؤتمر نفسه، وأن يكفل التعاون بين الوكالات ويضمن مشاركتها الفعالة واتساق عملها داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
2. Prie le Secrétaire général de fournir tout l'appui nécessaire aux travaux du mécanisme intergouvernemental de préparation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement ainsi qu'à la Conférence elle-même et de veiller à la coopération interinstitutions, à la participation effective des organismes des Nations Unies et à la cohésion de leurs activités; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم المناسب للأعمال المضطلع بها في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية وللمؤتمر نفسه، وأن يكفل التعاون بين الوكالات ويضمن مشاركتها الفعالة واتساق عملها داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Le rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable contribuera utilement à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui devrait déboucher sur des efforts plus soutenus pour mobiliser les ressources financières nécessaires à la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 45 - وأردفت تقول إن تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة مُدخل مفيد للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية الذي يرجى أن يجيء معزِّزاً لجهود تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La Fédération de Russie se félicite du document final du Comité d'experts sur le financement du développement durable et ne doute pas que ses conclusions, en particulier en ce qui concerne les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour la mise en œuvre de ses recommandations, seront intégrées dans les discussions préludant à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | 12 - وأعربت عن ترحيب الاتحاد الروسي بالوثيقة الختامية للجنة الخبراء المعنية بتمويل التنمية المستدامة وعن ثقته بأن استنتاجاتها، ولا سيما فيما يتعلق بسبل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ توصياتها، ستدرج في المناقشات الممهدة للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
6. Souligne également qu'il faut bien coordonner les préparatifs de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement et ceux du sommet qui aura lieu en septembre 2015 à l'occasion de l'adoption du programme de développement pour l'après2015, afin de promouvoir la cohérence des activités et de limiter les doubles emplois ; | UN | 6 - تشدد على الحاجة إلى التنسيق الفعال بين العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية والتحضير لمؤتمر القمة المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2015 لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، من أجل تعزيز الاتساق والتقليل إلى أدنى حد من ازدواجية الجهود؛ |
19. Invite les commissions régionales, avec l'appui des banques régionales de développement et des autres entités pertinentes, à tenir, selon qu'il conviendra, des consultations régionales qui pourront être utiles aux préparatifs de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement ; | UN | 19 - تهيب باللجان الإقليمية أن تعقد، بدعم من المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الكيانات المعنية، مشاورات إقليمية حسب الاقتضاء، يمكن أن تشكل نتائجها إسهامات في التحضير للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية؛ |
8. Souligne qu'il faut bien coordonner les préparatifs de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement et ceux du Sommet qui se tiendra en septembre 2015 à l'occasion de l'adoption du programme de développement pour l'après2015, afin de promouvoir la cohérence des activités et de réduire au minimum les activités redondantes ; | UN | 8 - يشدد على ضرورة التنسيق بشكل فعال بين العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية وأنشطة الإعداد لمؤتمر القمة المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2015 لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، سعيا إلى تعزيز الاتساق والتقليل من تكرار الجهود إلى أدنى حد؛ |