"للمؤتمر السادس عشر" - Translation from Arabic to French

    • la seizième Conférence
        
    11. Ordre du jour provisoire de la seizième Conférence. UN ١١ - جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر السادس عشر.
    Par conséquent, l'ONU devrait veiller à ce que la seizième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui aura lieu au Mexique, débouche sur un accord de consensus qui apporte une solution efficace aux changements climatiques. UN وبناء على ذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تضمن للمؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المقرر عقده في المكسيك، أن يُفضي إلى اتفاق بتوافق الآراء يعالج تغير المناخ بفعالية.
    Pays hôte de la seizième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la sixième Conférence des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront dans le courant de l'année à Cancún (Mexique), le Mexique déploie, de manière transparente, inclusive et responsable, tous les efforts possibles pour atteindre des résultats concrets et opérationnels. UN وبوصفها البلد المضيف للمؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والمؤتمر السادس للأطراف في بروتوكول كيوتو، المزمع عقدهما في وقت لاحق من هذا العام في كانكون، تبذل المكسيك كل ما بوسعها من جهد بطريقة شفافة وشاملة ومسؤولة لتحقيق نتائج ملموسة وعملية.
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Ayant à l'esprit le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012()،
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Se félicitant également du Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, affirmant le droit inaliénable de la population de la Polynésie française à l'autodétermination, conformément au Chapitre XI de la Charte et à sa résolution 1514 (XV), UN وإذ ترحب أيضا بالوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز() الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 التي تؤكد الحق غير القابل للتصرف لشعب بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير وفقا للفصل الحادي عشر من الميثاق وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)،
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Se félicitant également du Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, affirmant le droit inaliénable de la population de la Polynésie française à l'autodétermination, conformément au Chapitre XI de la Charte et à sa résolution 1514 (XV), UN وإذ ترحب أيضا بالوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز() الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 التي تؤكد الحق غير القابل للتصرف لشعب بولينيزيا الفرنسية في تقرير المصير وفقا للفصل الحادي عشر من الميثاق وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)،
    Notant l'appui exprimé, dans le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Téhéran du 26 au 31 août 2012, en faveur de mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, UN وإذ تلاحظ ما أعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012() من دعم لاتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Le Bureau de coordination, vivement préoccupé par cette déclaration, a réaffirmé la position de principe du Mouvement en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération, position dont on trouve l'écho dans plusieurs documents du Mouvement, y compris le Document final de la seizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à La Havane du 11 au 16 septembre 2006. UN وإذ يساور مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بالغ القلق إزاء البيان المذكور، فإنه أكد من جديد المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار التي ترد في شتى وثائق حركة عدم الانحياز، بما فيها الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في هافانا، كوبا، في الفترة من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more