"للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence mondiale des ministres
        
    La Conférence a adopté des conclusions et des recommandations concernant le renforcement des courants de communication et de la coopération entre les ministres responsables de la jeunesse dans les pays lusophones ainsi que la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse. UN واعتمد المؤتمر نتائج وتوصيات لتعزيز الاتصالات والتعاون بين الوزراء المسؤولين عن الشباب في البلدان المتكلمة بالبرتغالية، وكذلك بشأن الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    Comme on l’a dit plus haut, la dynamique amorcée par l’Année internationale de la jeunesse a conduit à organiser des réunions des ministres de la jeunesse dans les cinq régions couvertes par les commissions de l’ONU, et à convoquer la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse en 1998. UN وأدى هذا الزخم، على نحو ما ورد وصفه أعلاه، إلى عقد اجتماعات للوزراء المسؤولين عن الشباب في جميع مناطق اﻷمم المتحدة الخمس، وإلى عقد أول دورة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام ١٩٩٨.
    Tenue, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies et en application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2 000 et au-delà, de la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse : projet de résolution UN عقد الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عـن شؤون الشباب بالتعاون مع اﻷمم المتحدة وعملا ببرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها: مشروع قرار
    La Commission du travail et des affaires sociales de l’OUA a, le 18 avril 1998, à sa vingt et unième session tenue à Pretoria, adopté une position commune africaine pour la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse. UN واتخذت لجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في ٨١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، خلال دورتها الحادية والعشرين المعقودة في بريتوريا، موقفا أفريقيا مشتركا بالنسبة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    De telles réunions offriraient, dans chaque région, l’infrastructure nécessaire aux préparatifs et au suivi de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies et décideraient de la mise en oeuvre des politiques et projets relatifs aux jeunes. UN ومن شأن هذه الاجتماعات أن توفر الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية اللازمة للتحضير للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب ومنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب ومتابعتهما وكذلك محفلا لتنفيذ سياسات ومشاريع الشباب في كل منطقة.
    Les responsables des questions relatives à la jeunesse à l’OEA ont participé à la préparation de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, qui s’est tenue à Lisbonne du 8 au 12 août 1998; l’OEA était également représentée aux réunions préparatoires internationales à la Conférence et à la Conférence proprement dite. UN وشاركت جهات الوصل للشباب التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، الذي عُقد في لشبونة بالبرتغال في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨. وحضرت منظمة الدول اﻷمريكية الاجتماعات التحضيرية الدولية للمؤتمر والمؤتمر ذاته. حاشية
    Les responsables des questions relatives aux jeunes de la CARICOM et de l’Organisation des États américains (OEA) ont pris part aux activités préparatoires en vue de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, qui s’est tenue à Lisbonne du 8 au 12 août 1998. UN واشتركت مراكز التنسيق الشبابية في الجماعة الكاريبية ومنظمة الدول اﻷمريكية في التحضيرات للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في لشبونة، البرتغال، في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    7 La page d’accueil de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (8-12 août 1998, Lisbonne). UN ٧ - صفحة استقبال للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨، لشبونة(
    À cet égard, la délégation bahreïnite se félicite de ce que le Gouvernement portugais ait offert d’accueillir en août 1998 la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يرحب في هذا الصدد باستضافة حكومة البرتغال للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب المقرر عقده في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    En l'absence d'un ordre du jour provisoire de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, les éléments énumérés plus loin ne sont que des suggestions préliminaires présentées pour examen aux Etats Membres et devant être affinées durant la période 1997—1998. UN وفي غياب جدول أعمال مؤقت للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب فإن العناصر المدرجة قائمتها أدناه ليست سوى اقتراحات أولية لتستعرضها الدول اﻷعضاء، وسيتم التوسع فيها في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١.
    1. Se félicite de l'offre du Gouvernement portugais qui se propose d'accueillir à Lisbonne du 8 au 12 août 1998 la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse devant se tenir sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies; UN " ١ - ترحب بعرض حكومة البرتغال باستضافة الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، التي ستعقد في لشبونة من ٨ الى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة؛
    :: Membre du Bureau de la Grande Commission de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, tenue à Lisbonne du 10 au 12 août 1998; facilitatrice de la Déclaration adoptée à l'issue de la Conférence UN :: عضوة في مكتب اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، لشبونة، 10-12 آب/أغسطس 1998؛ ميسِّرة لإعلان المؤتمر العالمي
    7. Invite le Secrétaire général à participer activement au suivi effectif de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, dans le cadre du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà et en prenant en compte la résolution 52/83 de l’Assemblée générale et la résolution 1997/55 du Conseil économique et social; UN ' ٧ - تدعو اﻷمين العام إلى الاشتراك بصورة نشطة في المتابعة الفعالة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، واضعا في اعتباره قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٣ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥، وضمن إطار برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها؛
    4.1 Vers un système global de coordination et de coopération entre les réunions régionales des ministres de la jeunesse, les futures sessions de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et l'ONU, dans le but d'examiner, d'évaluer et de promouvoir plus avant le Programme d'action pour la jeunesse. UN ٤-١ التوجه نحو نظام شامل للتنسيق والتعاون بين الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، والدورات المقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب واﻷمم المتحدة، من أجل مزيد استعراض برنامج العمل للشباب وتقييمه والنهوض به.
    4.3 Futures sessions de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse et mesures de suivi proposées pour l'application à l'échelle internationale du Programme d'action pour la jeunesse, y compris la déclaration d'intention des Nations Unies sur la jeunesse (problèmes et possibilités), à savoir : UN ٤-٣ عقد دورات مقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والتقدم بمقترحات بشأن المتابعة فيما يتعلق بالعمل الدولي لتنفيذ برنامج العمل للشباب، بما في ذلك إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات:
    La première réunion du Comité directeur international de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse aura lieu au Siège, en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, sous la présidence de S.E. M. Antonio Jose Martins Seguro, Secrétaire d’État à la jeunesse de la République du Portugal, du 14 au 16 octobre 1997. UN يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برئاسة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزير الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    La première réunion du Comité directeur international de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse aura lieu au Siège, en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, sous la présidence de S.E. M. Antonio Jose Martins Seguro, Secrétaire d’État à la jeunesse de la République du Portugal, du 14 au 16 octobre 1997. UN يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، برئاسة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزير الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    La première réunion du Comité directeur international de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse aura lieu au Siège, en coopération avec l’Organisation des Nations Unies, sous la présidence de S.E. M. Antonio Jose Martins Seguro, Secrétaire d’État à la jeunesse de la République du Portugal, du 14 au 16 octobre 1997. UN يعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية الدولية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في المقر، بالتعاون مع اﻷمــم المتحدة، برئاســة معالي السيد أنطونيو خوزيه مارتنز سيغورو، وزيــر الدولة للشباب بجمهورية البرتغال، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    85. D’inviter le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies à participer activement au suivi de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, compte tenu de la résolution 52/83 de l’Assemblée générale et de la résolution 1997/55 du Conseil économique et social, et dans le cadre du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà; UN ٨٥ - دعوة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى الاشتراك بصورة فعالة في المتابعة الفعالة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، واضعا في اعتباره قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٣ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥، وأن يكون ذلك في إطار برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها؛
    4. Se félicite que le Gouvernement portugais ait offert d'accueillir à Lisbonne, du 8 au 12 août 1998, la première session de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, et note avec satisfaction la collaboration qui s'est instaurée dans ce domaine entre le Gouvernement portugais et l'Organisation des Nations Unies, y compris ses institutions spécialisées et ses fonds et programmes; UN ٤ - ترحب بمبادرة حكومة البرتغال إلى استضافة الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، الذي سيعقد في لشبونه في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، وتحيط علما مع التقدير بالتعاون الجاري في هذا المجال بين حكومة البرتغال واﻷمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more