"للمؤتمر العام لليونسكو" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence générale de l'UNESCO
        
    • de la Conférence générale
        
    • sa Conférence générale
        
    Le projet de texte sera présenté pour adoption à la Conférence générale de l'UNESCO qui se tiendra dans le quatrième trimestre de 2003. UN وسيقدم مشروع الإعلان للمؤتمر العام لليونسكو بغرض إقراره في الربع الأخير من عام 2003.
    Représentant du Liban à la Commission juridique de la Conférence générale de l'UNESCO en 1997. UN ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997.
    Le Mouvement fait partie du Conseil provisoire des ONG et assiste à la vingt-neuvième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN والحركة عضو في المجلس المؤقت للمنظمات غير الحكومية وتساعد في التحضير للدورة 29 للمؤتمر العام لليونسكو.
    Nous nous félicitons de l'adoption de cette Convention à la 33e session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN ونرحب باعتماد تلك الاتفاقية الدولية في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو.
    :: Trente-cinquième et trente-sixième sessions de la Conférence générale de l'UNESCO, tenues à Paris, respectivement, en 2009 et 2011. UN :: الدورتان الخامسة والثلاثون والسادسة والثلاثون للمؤتمر العام لليونسكو اللتان عقدتا في باريس في عامي 2009 و 2011 على التوالي.
    :: 25 octobre au 10 novembre 2011, Paris : participation à la trente-sixième session de la Conférence générale de l'UNESCO UN :: من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، باريس: حضرت الدورة السادسة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو.
    311. En 1995, la Conférence générale de l'UNESCO à sa 28ème session a adopté une résolution sur la célébration internationale du 1700ème anniversaire de l'adoption du christianisme comme religion d'Etat de l'Arménie. UN ١١٣- وقد اعتمدت الدورة الثامنة والعشرون للمؤتمر العام لليونسكو عام ٥٩٩١ قراراً بشأن الاحتفال دولياً بالذكرى السنوية اﻟ ٠٠٧١ ﻹعلان المسيحية ديناً للدولة في أرمينيا.
    29. Le rapport du CIB mentionné plus haut a été suivi par la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de la personne humaine, adoptée unanimement à la vingt—neuvième session de la Conférence générale de l'UNESCO, tenue le 11 novembre 1997. UN ٩٢- أما تقرير اللجنة الدولية ﻷخلاق علم اﻷحياء المشار إليه آنفاً فقد تلاه اﻹعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق اﻹنسان الذي اعتمد بالاجماع في الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو في ١١ تشرين الثاني نوفمبر ٧٩٩١.
    iii) La Fédération a participé à la vingt-neuvième session de la Conférence générale de l'UNESCO qui s'est tenue à Paris du 21 octobre au 12 novembre 1997; UN ' ٣ ' شارك الاتحاد في الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو المعقودة في باريس في الفترة ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر - ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛
    4. Le Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise a dénoncé les destructions de monuments et le pillage des objets précieux en novembre 1993, à la vingt—septième session de la Conférence générale de l’UNESCO à Paris. UN 4- وقد وصف وزير خارجية جمهورية أذربيجان هذه الآثار والصروح المدمرة والنفائس المنهوبة خلال الدورة السابعة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو بباريس في تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    26. Le ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise a fait état officiellement de la destruction de sites et du pillage des trésors en novembre 1993 à la vingt-septième session de la Conférence générale de l'UNESCO à Paris. UN ٦٢- وسجلت مصير المواقع المدمرة والكنوز المنهوبة وزارة خارجية جمهورية أذربيجان في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في الدورة السابعة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو في باريس.
    C'est en 1999 que la trentième session de la Conférence générale de l'UNESCO prend note du projet de création du Centre et l'inscrit dans le 30/C5 au titre du Grand Programme I, Axe d'action 2. UN وفي عام 1999 أحاطت الدورة الثلاثون للمؤتمر العام لليونسكو علما بمشروع إنشاء المركز، وأدرجته في الوثيقة 30/م 5 تحت عنوان البرنامج الرئيسي الأول، محور العمل 2.
    Étant donné le caractère noble du sport et sa contribution vitale à l'émergence de nouvelles générations avides de bonne santé physique et mentale, la Tunisie se félicite de l'adoption, à l'unanimité, lors de la trente troisième session de la Conférence générale de l'UNESCO, de la Convention internationale contre le dopage dans le sport, premier instrument mondial dans la lutte contre ce fléau dangereux. UN ونظرا للطابع الإنساني للرياضة ومساهمتها الحيوية في نهضة الأجيال القادمة التي تبحث عن لياقة بدنية وعقل سليم، ترحب تونس بالاعتماد الإجماعي في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو للاتفاقية الدولية لمكافحة العقاقير المنشطة في الرياضة وهي أول صك عالمي لمواجهة هذا البلاء الخطير.
    d) Trente-sixième session de la Conférence générale de l'UNESCO, tenue à Paris du 25 octobre au 10 novembre 2011. UN (د) الدورة السادسة والثلاثون للمؤتمر العام لليونسكو التي عقدت في باريس في الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Dans le cadre d'une réunion parallèle tenue sur le thème Peuples autochtones et changements climatiques : incidences et réactions, organisée lors de la trente-quatrième session de la Conférence générale de l'UNESCO, avec la participation d'experts autochtones, le rôle de gardien des peuples autochtones dans le domaine des changements climatiques a été souligné, notamment s'agissant de l'observation, de l'information et de la réaction. UN 46 - وأبرز الدور القيادي للشعوب الأصلية في ملاحظة تغير المناخ والإعلام بشأنه ومواجهته خلال مناسبة جانبية بعنوان ' ' الشعوب الأصلية وتغير المناخ: الآثار والمواجهات`` نظمت خلال الدورة 34 للمؤتمر العام لليونسكو. وشارك في المناسبة خبراء من الشعوب الأصلية.
    50. Les experts saluent et soutiennent la Stratégie intégrée de lutte contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO à sa trente-deuxième session, laquelle a conduit à la création de la Coalition européenne des villes contre le racisme et la xénophobie. UN 50- ويرحب الخبراء بالاستراتيجية المتكاملة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ويؤيّدونها، وهي الاستراتيجية المعتمدة في الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو التي أدت إلى إنشاء ائتلاف المدن الدولي لمناهضة العنصرية.
    Le secrétariat du Conseil des ONG, assuré par le Mouvement, a tenu en septembre une assemblée plénière qui a préparé la Conférence générale de l'UNESCO (octobre-novembre) en vue de faire le point sur la place réservée aux ONG à l'UNESCO. UN عقدت أمانة مجلس المنظمات غير الحكومية، التي كانت تتولى الحركة رئاستها، جلسة عامة في أيلول/سبتمبر إعدادا للمؤتمر العام لليونسكو (تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر) عكفت فيها على موضوع المكانة المخصصة للمنظمات غير الحكومية في اليونسكو.
    11. Candidature de la République tunisienne pour être membre du comité du patrimoine mondial de l'UNESCO lors de la quinzième Assemblée générale des États membres de la Commission qui aura lieu au cours de la trente-troisième session de la Conférence générale de l'UNESCO qui se tiendra à Paris en octobre 2005; UN 11 - ترشيح الجمهورية التونسية لعضوية لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم ( اليونسكو) خلال الاجتماع الخامس عشر للجمعية العامة للدول الأعضاء في اللجنة وذلك خلال الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو المزمع عقده في باريس في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    En mars 2005, le Directeur général a fait distribuer à tous les États membres son rapport final sur la préparation d'une convention internationale contre le dopage dans le sport, accompagné du texte définitif du projet de convention, en vue de son examen à la trente-troisième session de la Conférence générale de l'UNESCO en octobre 2005. UN وفي آذار/مارس 2005 أرسل المدير العام لليونسكو تقريره النهائي عن إعداد الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في الرياضة، بما في ذلك مشروع نهائي للاتفاقية، إلى جميع الدول الأعضاء، للنظر فيه في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Dans le domaine de la culture, les activités menées visaient à promouvoir les principes et le plan d'action arrêtés dans la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, que l'UNESCO a adoptée à la trente et unième session de sa Conférence générale, en 2001. UN 9 - وفي مجال الثقافة، ركزت الأنشطة على تعزيز المبادئ وخطة العمل المبينة في الإعلان العالمي لليونسكو بشأن التنوع الثقافي، والمعتمد في الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو في سنة 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more