"للمؤتمر المقرر" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence devant
        
    • la conférence qui doit
        
    Dans sa résolution 52/182, de décembre 1997, l’Assemblée générale s’est félicitée de la convocation en 1998 d’une réunion spéciale de haut niveau d’examen à mi—parcours, qui contribuerait aux préparatifs de la dixième session de la Conférence devant avoir lieu en Thaïlande en l’an 2000. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٨٢ الصادر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، بعقد اجتماع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٨ من شأنه أن يسهم في اﻷعمال التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر المقرر عقدها في تايلند في عام ٢٠٠٠.
    Dans sa résolution 52/182 du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale s’est félicitée de la convocation en 1998 d’une réunion spéciale de haut niveau d’examen à mi-parcours, qui contribuerait aux préparatifs de la dixième session de la Conférence devant avoir lieu à Bangkok en l’an 2000. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٨٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بعقــد اجتمــاع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٨ كمساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر المقرر عقدها في بانكوك في عام ٢٠٠٠.
    Dans sa résolution 52/182 du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale s’est félicitée de la convocation en 1998 d’une réunion spéciale de haut niveau d’examen à mi-parcours, qui contribuerait aux préparatifs de la dixième session de la Conférence devant avoir lieu à Bangkok en l’an 2000. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٨٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بعقــد اجتمــاع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٨ كمساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر المقرر عقدها في بانكوك في عام ٢٠٠٠.
    Dans sa résolution 52/182 du 18 décembre 1997, l’Assemblée générale s’est félicitée de la convocation en 1998 d’une réunion spéciale de haut niveau d’examen à mi-parcours, qui contribuerait aux préparatifs de la dixième session de la Conférence devant avoir lieu à Bangkok en l’an 2000. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٨٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بعقــد اجتمــاع استثنائي رفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٨ كمساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة العاشرة للمؤتمر المقرر عقدها في بانكوك في عام ٢٠٠٠.
    la conférence qui doit se tenir à Genève avant 2001 serait l'occasion de réaliser des progrès significatifs dans ce domaine. UN ويمكن للمؤتمر المقرر عقده في جنيف قبل عام 2001 أن يهيء فرصة لإحراز تقدم كبير في هذا الصدد.
    Consultations officieuses plénières sur toutes les questions relatives à la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (convoquées par les facilitateurs en vue d'examiner les éléments devant figurer dans la résolution de procédure de la Conférence devant se tenir à Doha durant la deuxième moitié de 2008) UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مناقشة العناصر المقرر إدراجها في القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)
    Consultations officieuses plénières sur toutes les questions relatives à la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (convoquées par les facilitateurs en vue d'examiner les éléments devant figurer dans la résolution de procédure de la Conférence devant se tenir à Doha durant la deuxième moitié de 2008) UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مناقشة العناصر المقرر إدراجها في القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)
    Consultations officieuses plénières sur toutes les questions relatives à la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (convoquées par les facilitateurs en vue d'examiner les éléments devant figurer dans la résolution de procédure de la Conférence devant se tenir à Doha durant la deuxième moitié de 2008) UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مناقشة العناصر المقرر إدراجها في القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)
    Consultations officieuses plénières sur toutes les questions relatives à la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (convoquées par les facilitateurs en vue d'examiner les éléments devant figurer dans la résolution de procédure de la Conférence devant se tenir à Doha durant la deuxième moitié de 2008) UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مناقشة العناصر المقرر إدراجها في القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)
    Consultations officieuses de la plénière sur toutes les questions relatives à la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (convoquées par les facilitateurs pour débattre plus avant du projet de résolution de procédure pour la Conférence devant se tenir à Doha dans la deuxième moitié de 20081) UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمتابعة مؤتمر الدولي لتمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)(1)
    Consultations officieuses de la plénière sur toutes les questions relatives à la suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement (convoquées par les facilitateurs pour débattre plus avant du projet de résolution de procédure pour la Conférence devant se tenir à Doha dans la deuxième moitié de 20081) UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)(1)
    La 3e séance des consultations officieuses (privées) de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, convoquées par les facilitateurs pour débattre plus avant du projet de résolution de procédure pour la Conférence devant se tenir à Doha dans la deuxième moitié de 2008, aura lieu le mercredi 21 novembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها (مغلقة) بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية، التي دعا إلى عقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008، يوم الأربعاء 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    La 3e séance des consultations officieuses (privées) de la plénière sur toutes les questions relatives à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, convoquées par les facilitateurs pour débattre plus avant du projet de résolution de procédure pour la Conférence devant se tenir à Doha dans la deuxième moitié de 2008, aura lieu le mercredi 21 novembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها (مغلقة) للنظر في جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية، التي دعا إلى عقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008، يوم الأربعاء، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    c) De présenter l’étude en tant que document d’information pour la conférence qui doit se tenir en 2001; UN " )ج( تقديم الدارسة باعتبارها واحدة من وثائق المعلومات اﻷساسية للمؤتمر المقرر عقده في عام ٢٠٠١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more