"للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة" - Translation from Arabic to French

    • de la CMAE
        
    • à la CMAE
        
    • de la Conférence ministérielle
        
    Le réseau de la CMAE sur la diversité biologique, après une période de sommeil, a retrouvé une seconde jeunesse lorsqu’un appui supplémentaire du PNUE a été accordé récemment pour une discussion régionale sur un thème nouveau : le protocole sur la sécurité biologique. UN أما الشبكة المعنية بالتنوع البيولوجي التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة فقد دبت فيها حياة جديدة بعد أن بقيت لبعض الوقت في مرحلة السكون وذلك عندما خُصص مؤخرا قدر إضافي من دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء مناقشة إقليمية بشأن موضوع جديد هو: بروتوكول السلامة في التكنولوجيا الاحيائية.
    Ce rapport a été lancé le 17 octobre 2013, au cours de la cinquième session extraordinaire de la CMAE. UN وصدر التقرير في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013 أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Le soutien apporté par la CEA à la mise en œuvre des décisions de la CMAE sur les changements climatiques a été vivement apprécié à la CMAE-13 ainsi que dans le rapport de projet du PNUE sur le soutien à l'ordre du jour de l'Afrique en matière de changements climatiques. UN ونوهت الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة تنويها بالغا بدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنفيذ مقررات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ذات الصلة بتغير المناخ، وكذلك الأمر بالنسبة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دعم برنامج تغير المناخ الأفريقي.
    Il a appelé le PNUE à accroître son assistance technique et financière à la CMAE. UN ودعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة لزيادة مساعدته التقنية والمالية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Quatorzième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) UN الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Ces propositions ont été approuvées par les ministres de l'environnement à la deuxième session extraordinaire de la CMAE et ont été inscrits parmi les 68 projets prioritaires pour la mise en œuvre du plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du NEPAD. UN وحظيت هذه المقترحات بتأييد من وزراء البيئة في الدورة الاستثنائية الثانية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأُدرجت في قائمة الأولويات للـ 68 مشروعاً لتنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Le PNUE a également contribué financièrement et techniquement à l'organisation de la dixième session ordinaire de la CMAE qui s'est tenue du 26 au 30 juin 2004 à Sirte, Libye. UN وأسهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مالياً وتقنياً كذلك في تنظيم الدورة العاشرة العادية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة الذي انعقد خلال الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في سرت، ليبيا.
    Le rapport Avenir de l'environnement en Afrique, études de cas : Vulnérabilité de l'homme au changement de l'environnement a été lancé pendant la dixième session de la CMAE en juin 2004. UN أما سلسلة توقعات البيئة الأفريقية، دراسات حالة: التعرض البشري للتغيرات البيئية فقد دشنت أثناء الدورة العاشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في حزيران/يونيه 2004.
    Le troisième rapport de la série L'Avenir de l'environnement en Afrique (AEO-3) a été rendu public le 17 octobre 2013 durant la cinquième session spéciale de la CMAE. UN 42 - صدر التقرير الثالث من سلسلة تقارير التوقعات البيئية في أفريقيا() في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في أثناء الدورة الاستثنائية الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Une session spéciale de la CMAE a eu lieu à Nairobi le 16 octobre 2001, durant la Conférence préparatoire africaine du Sommet mondial sur le développement durable, afin d'examiner les aspects du Sommet concernant l'environnement et le projet de déclaration ministérielle. UN 15 - عقدت دورة استثنائية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في نيروبي في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أثناء المؤتمر الأفريقي التحضيري للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، وذلك للنظر في المكون البيئي للقمة ومشروع البيان الوزاري.
    Consultations spéciales du réseau de la CMAE sur la diversité biologique au sujet du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques (Nairobi, 28 et 29 janvier et 23 et 24 août 1999), pour préparer les négociations de Cartagena; UN (أ) مشاورات خاصة لشبكة التنوع البيولوجي التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن بروتوكول السلامة الأحيائية (نيروبي، 28 و29 كانون الثاني/يناير و23 و24 آب/أغسطس 1999)، تحضيراً لمفاوضات كارتاخينا؛
    Services de secrétariat pour les réunions de la CMAE, y compris les réunions intersessions et celles du Comité technique interinstitutions et du groupe d'experts de la CMAE (quatre réunions et missions), (GC.22/9, GC.22/21) *** UN (أ) تقديم خدمات الأمانة لإجتماعات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بما في ذلك الإجتماعات فيما بين الدورات، وإجتماعات اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات، التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وفريق الخبراء التابع له (أربعة إجتماعات ومهام)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9، 22/21)***
    B. Appui à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement 6. Le PNUE a continué à fournir les services de secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE). Le PNUE a aidé à organiser une session spéciale de la CMAE à Maputo, Mozambique, en juin 2003 qui a examiné et appuyé le Plan d'action de l'Initiative du NEPAD pour l'environnement. UN 7 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات الأمانة إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لتنظيم دورة استثنائية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة انعقد في مابوتو، موزامبيق في حزيران/يونيه 2003 استعرض هذا المؤتمر وأيد خطة عمل المبادرة البيئية لنيباد.
    Consultations spéciales d'experts de la Commission des forêts et des terres boisées de la CMAE (Nairobi, 25-27 janvier 2000) pour préparer la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts, qui s'est tenue à New York, du 31 janvier au 11 février 2000. UN (ج) مشاورات خبراء خاصة للجنة المعنية بالغابات والمناطق الحرجية التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة (نيروبي، 25 - 27 كانون الثاني/يناير 2000)، تحضيراً للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، المعقود في نيويورك في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير 2000 .
    Le PNUE a continué de fournir des services de secrétariat à la CMAE, principale instance africaine pour l'élaboration de politiques d'environnement à haut niveau. UN 14 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير وظيفة الأمانة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وهو المنتدى الأفريقي الرائد في تطوير السياسات البيئية على المستوى الرفيع.
    Rappelant les décisions de la douzième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement consacrée au renforcement de la mise en œuvre du plan d'action de l'Initiative environnementale du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, notamment la décision sur le changement climatique, UN وإذ يشير إلى قرارات الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن تعزيز تنفيذ خطة العمل البيئية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخاصة القرار المتعلق بتغير المناخ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more