"للمؤتمر بالتزكية" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence par acclamation
        
    • par acclamation Présidente de la Conférence
        
    20. M. Förster est élu Président de la Conférence par acclamation. UN ٢٠ - انتخب السيد فورستر رئيسا للمؤتمر بالتزكية .
    37. M. Umer est élu Président de la Conférence par acclamation. UN ٧٣- انتخب السيد أومير رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    M. Heller (Mexique) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 11 - انتخب السيد هيلر (المكسيك) رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    8. La Réunion a recommandé à la Conférence que S. E. M. Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce et de l'industrie, soit élu Président de la neuvième session de la Conférence par acclamation. UN ٨- أوصى الاجتماع المؤتمر بانتخاب سعادة السيد أوليك إروين، وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، رئيسا للدورة التاسعة للمؤتمر بالتزكية.
    La Présidente du Brésil, Dilma Rousseff, a été élue par acclamation Présidente de la Conférence. UN انتخبت رئيسة البرازيل، ديلما روسيف، رئيسةً للمؤتمر بالتزكية.
    3. M. Ganev (Bulgarie) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 3- انتخب السيد غانيف (بلغاريا) رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    9. M. Somol (République Tchèque) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 9- انتُخب السيد ميروسلاف سومول (الجمهورية التشيكية) رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    M. Duarte (Brésil) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 7 - انتخب السيد دي دوارتي (البرازيل) رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    M. Duarte (Brésil) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 7 - انتخب السيد دي دوارتي (البرازيل) رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    Après l'ouverture de la Conférence, le représentant de l'Égypte a proposé que le Ministre de la justice et des droits de l'homme de la République de Maurice, pays hôte, soit élu Président de la Conférence par acclamation. UN 9 - بعد افتتاح المؤتمر، اقترح ممثل مصر انتخاب وزير العدل وحقوق الإنسان بجمهورية موريشيوس، البلد المضيف، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    À la suite de l'ouverture de la Conférence ministérielle, M. Iskandar Ghattas a proposé que le Ministre de la justice d'Égypte, pays hôte, soit élu Président de la Conférence par acclamation. UN 10 - بعد افتتاح المؤتمر الوزاري، اقترح السيد اسكندر غطاس انتخاب وزير العدل في مصر، البلد المضيف، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    3. M. Rivasseau (France) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 3- وانتخب السيد ريفاسو (فرنسا) رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    M. Baali (Algérie) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 6 - تم انتخاب السيد بعلي (الجزائر) رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    6. M. Faessler (Suisse) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 6- انتخب السيد فسلار (سويسرا) رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    6. M. Luck (Australie) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 6- السيد لاك (أستراليا) انتخب رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    6. M. Luck (Australie) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 6- السيد لاك (أستراليا) انتخب رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    6. M. Faessler (Suisse) est élu Président de la Conférence par acclamation. UN 6- انتخب السيد فسلار (سويسرا) رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
    Mme Dilma Rousseff, Présidente du Brésil, a été élue par acclamation Présidente de la Conférence. Vice-Présidents UN انتخبت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة البرازيل، رئيسةً للمؤتمر بالتزكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more