"للمؤشرات الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • d'indicateurs sociaux
        
    • des indicateurs sociaux
        
    • indicateur social
        
    • sur les indicateurs sociaux
        
    • pour les indicateurs sociaux
        
    Le Venezuela a incorporé le suivi des OMD dans son système intégré d'indicateurs sociaux de gouvernance. UN وأدمجت فنزويلا عملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية في نظام متكامل للمؤشرات الاجتماعية المخصصة لاستخدام الحكومة.
    Source : système intégré d'indicateurs sociaux pour le Venezuela (2005) et Ministère de l'éducation et des sports. UN إناث المصدر: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا، 2005 ووزارة التعليم والرياضة.
    Nous travaillons actuellement à l'élaboration d'un système d'indicateurs sociaux des dépenses sociales. UN ونقوم اﻵن بإعداد نظام للمؤشرات الاجتماعية والنفقات الاجتماعية.
    La création de la base de données sur les indicateurs sociaux et la publication de la première analyse statistique des indicateurs sociaux. UN :: تأسيس قاعدة بيانات المؤشرات الاجتماعية وإصدار التحليل الإحصائي الأول للمؤشرات الاجتماعية.
    Au Cambodge, il avait été frappé par l'évolution positive des indicateurs sociaux et par le travail remarquable accompli par l'UNICEF dans les domaines de la santé et de l'éducation. UN فأعرب عن اندهاشه للتوجهات الإيجابية للمؤشرات الاجتماعية في كمبوديا والعمل الملموس الذي تضطلع به اليونيسيف هناك في مجالي الصحة والتعليم.
    Le représentant de l'Équateur a évoqué certains des progrès accomplis dans son pays en ce qui concerne les droits des enfants et les peuples autochtones, notamment la mise au point d'un système d'indicateur social et l'instauration de conseils locaux dans plusieurs municipalités. UN 261 - وتحدث ممثل إكوادور عن بعض نواحي التقدم المعينة في بلده فيما يتعلق بحقوق الأطفال وبالسكان الأصليين، بما في ذلك إنشاء نظام للمؤشرات الاجتماعية وإنشاء مجالس محلية في عدد من البلديات.
    L'Australie s'est félicitée de la création d'un comité national sur les indicateurs sociaux. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية للمؤشرات الاجتماعية.
    471. Le Comité note la création récente d'un Comité pour les indicateurs sociaux, chargé de surveiller le rassemblement de données qualitatives dans l'ensemble de l'État partie et de veiller à l'analyse complète des données. UN 471- وتلاحظ اللجنة تشكيل لجنة للمؤشرات الاجتماعية مؤخراً أُنيطت بها مسؤولية رصد جمع البيانات ذات النوعية الجيدة من جميع أنحاء الدولة الطرف وضمان تحليلها تحليلاً شاملاً.
    Dans le cadre d'un accord conclu avec l'UNICEF, l'INS a mis au point le Système d'indicateurs sociaux relatifs aux enfants, aux adolescents et aux femmes (SISNAM). UN وقد قام المعهد الوطني للإحصاء، بالاتفاق مع اليونيسيف، بوضع نظام للمؤشرات الاجتماعية المتعلقة بالطفل والمراهق والمرأة.
    La délégation béninoise appuie la proposition tendant à tenir une réunion interinstitutions de haut niveau pour dégager des approches communes en vue d'établir un ensemble d'indicateurs sociaux auquel toutes les institutions auraient accès. UN وأعرب عن تأييد وفده للاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بين المؤسسات لتحديد نهج مشترك للمؤشرات الاجتماعية التي يمكن أن تستخدم على صعيد المنظومة.
    Selon les données du Système intégré d'indicateurs sociaux d'Équateur (SIISE), la paroisse General Farfán compte 948 enfants âgés de 0 à 5 ans et 861 adolescents âgés de 12 à 17 ans. UN ووفقاً لبيانات النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لإكوادور، يعيش بأبرشية الجنرال فارفان 948 طفلاً تتراوح أعمارهم بين صفر و5 سنوات و861 مراهقاً تتراوح أعمارهم بين 12 و17 سنة؛
    Établi par: Système intégré d'indicateurs sociaux de l'Équateur-Ministère de la coordination du développement social. UN إعداد: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لإكوادور - وزارة تنسيق التنمية الاجتماعية.
    Source : Ministère de l'éducation et des sports, Rapport de 2004, chap. 8, et système intégré d'indicateurs sociaux pour le Venezuela. UN المصدر: وزارة التعليم والرياضــة، Memoria y Cuenta 2004، الفصل 8 والنظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا.
    La Banque mondiale publie les Indicateurs du développement dans le monde et le Fonds monétaire international vient d'entreprendre la promotion de son Système général de diffusion des données, qui comprend un module d'indicateurs sociaux. UN ويقوم البنك الدولي بنشر " مؤشرات التنمية العالمية " كما شرع صندوق النقد الدولي لتوه في الترويج لنظامه العام لنشر البيانات، الذي يشتمل على نموذج للمؤشرات الاجتماعية.
    Deuxièmement, s'agissant des indicateurs sociaux et d'autres mesures du développement humain, Sri Lanka a enregistré de meilleurs résultats en termes de PNB par tête d'habitant grâce, en grande partie, à la politique socioéconomique menée dans ce pays et propice au développement humain. UN وثانيا، فإنه بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية وسائر تدابير التنمية البشرية، حققت سري لانكا نتائج أفضل من حيث حصة الفرد في الناتج المحلي الاجمالي ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى السياسات الاجتماعية الاقتصادية المراعية للتنمية البشرية في البلد.
    Deuxièmement, s'agissant des indicateurs sociaux et d'autres mesures du développement humain, le Sri Lanka a enregistré de meilleurs résultats en termes de PNB par tête d'habitant grâce, en grande partie, à la politique socioéconomique menée dans ce pays et propice au développement humain. UN وثانيا، فإنه بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية وسائر تدابير التنمية البشرية، حققت سري لانكا نتائج أفضل من حيث حصة الفرد في الناتج المحلي الاجمالي ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى السياسات الاجتماعية الاقتصادية المراعية للتنمية البشرية في البلد.
    Une carte des indicateurs sociaux a été dressée sur la base de certains indicateurs intégrés (abandons scolaires, pauvreté économique et mortalité infantile). UN واستناداً إلى بعض المؤشرات المتكاملة (ترك الدراسة والفقر ووفيات الأطفال)، تم وضع خريطة للمؤشرات الاجتماعية.
    En moyenne, les familles rurales vivent à une distance de 11-15 km du service de santé publique le plus proche (Centre national des statistiques, enquête sur la consommation et les dépenses au Laos, indicateur social lao, 1993). UN وتعيش الأسرة الريفية المتوسطة على مسافة 11-15 كيلومترا من أقرب مرفق صحي عام (المركز الإحصائي الوطني، والدراسة الاستقصائية للإنفاق والاستهلاك في لاو - الدراسة الاستقصائية للمؤشرات الاجتماعية في لاو، 1993).
    Type d'assistance à l'accouchement, zones rurales et urbaines (enquête sur la consommation et les dépenses au Laos, indicateur social lao 1993) UN نوع المساعدة المقدمة عند ولادة الطفل، في الحضر والريف (الدراسة الاستقصائية للإنفاق والاستهلاك في لاو، والدراسة الاستقصائية للمؤشرات الاجتماعية في لاو، 1993)
    En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes. UN وفي الدراسة الاستقصائية للمؤشرات الاجتماعية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بلغ معدل وفيات الرضع 82 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    471. Le Comité note la création récente d'un Comité pour les indicateurs sociaux, chargé de surveiller le rassemblement de données qualitatives dans l'ensemble de l'État partie et de veiller à l'analyse complète des données. UN 471- وتلاحظ اللجنة تشكيل لجنة للمؤشرات الاجتماعية مؤخراً أُنيطت بها مسؤولية رصد جمع البيانات ذات النوعية الجيدة من جميع أنحاء الدولة الطرف وضمان تحليلها تحليلاً شاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more