"للمبادئ والإجراءات العلمية" - Translation from Arabic to French

    • des principes et procédures scientifiques
        
    • des principes et des méthodes scientifiques
        
    • aux principes et procédures scientifiques
        
    • des principes et méthodes scientifiques
        
    • des principes et des méthodes scientifiquement
        
    Les analyses de ces données ont été effectuées et documentées conformément à des principes et procédures scientifiques généralement acceptés. UN وعلاوة على ذلك، أجريت ووثقت استعراضات للبيانات وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    L'analyse de ces données a été effectuée conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN وعلاوة على ذلك جرى استعراض البيانات وتوثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    La documentation disponible indiquait que les données avaient été obtenues conformément à des méthodes scientifiquement reconnues et que les examens de ces données avaient été réalisés et documentés conformément aux principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN وأثبتت الوثائق المتاحة أن البيانات قد جمعت وفقاً للطرق المعترف بها علمياً، وان استعراض البيانات قد أجرى ووثق وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصورة عامة.
    La documentation disponible indiquait que les données avaient été obtenues conformément à des méthodes scientifiquement reconnues et que les examens de ces données avaient été réalisés et documentés conformément aux principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN وأثبتت الوثائق المتاحة أن البيانات قد جمعت وفقاً للطرق المعترف بها علمياً، وأن استعراض البيانات قد أجرى ووثق وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصورة عامة.
    En outre, les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وعلاوة على ذلك، أجريت استعراضات للبيانات ووثقت وفقا للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموما.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودلت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كان قد تم توليدها طبقاً للطرق المعترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصورة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن تلك البيانات كان قد توليدها طبقاً للطرق المعترف بها علمياً، وأن استعراضات للبيانات قد تم إجراؤها ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عامة.
    L'analyse de ces données a été effectuée conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN وعلاوة على ذلك جرى استعراض البيانات وتوثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    La notification indiquait que les données avaient été obtenues par des méthodes scientifiques reconnues, que les analyses de ces données avaient été réalisées et documentées selon des principes et procédures scientifiques généralement reconnus, et que la mesure de réglementation finale était fondée sur une évaluation des risques tenant compte de la situation propre au Canada. UN وأشار الإخطار إلى أن البيانات قد استخلصت وفقاً للطرق المتعارف عليها علمياً، وأن استعراضات البيانات قد أُجريت وتم توثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المتعارف عليها بصورة عامة، وأن الإجراءات التنظيمية النهائية كانت تستند إلى تقييم للمخاطر أُخذت بموجبه الأحوال السائدة في كندا في الاعتبار.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كان تم توليدها طبقاً للطرق المعترف بها علمياً، وأن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصفة عامة.
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus UN ' 2` أن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    Les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et des méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وأجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    ii) Ces données ont été analysées et étayées en respectant des principes et des méthodes scientifiques reconnus. UN ' 2` أن استعراضات البيانات أجريت ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصورة عامة؛
    Elle a signalé que les données de référence sur les dangers étaient issues de sources internationales reconnues et l'examen de l'évaluation des risques avait été réalisé conformément aux principes et procédures scientifiques généralement reconnus, répondait aux critères énoncés aux paragraphes b) i) et b) ii) de l'Annexe II et tenait compte du contexte propre à la Norvège. UN وقد أُخذت البيانات المتعلقة بالمخاطر المشار إليها من مصادر معترف بها دولياً، وأجري تقييم المخاطر وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها، مع مراعاة الظروف السائدة في النرويج.
    Les données de référence sur les dangers étaient issues de sources internationales reconnues et l'examen de l'évaluation des risques avait été réalisé conformément aux principes et procédures scientifiques généralement reconnus, tenant compte des conditions prévalant dans la Communauté européenne. UN وقد أُخذت بيانات المخاطر المشار إليها من مصادر معترف بها دولياً، وأجري تقييم المخاطر وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها، مع مراعاة الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية.
    En outre, les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وعلاوة على ذلك، أجريت استعراضات البيانات ووثقت وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموماً.
    En outre, les analyses des données ont été effectuées et étayées conformément à des principes et méthodes scientifiques généralement reconnus. UN وعلاوة على ذلك، أجريت استعراضات للبيانات ووثقت وفقا للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها عموما.
    Les données et le rapport d'évaluation écologique préalable ont été élaborés au moyen de méthodes scientifiquement reconnues et, comme l'illustrent les rapports, l'analyse des données a été effectuée en respectant des principes et des méthodes scientifiquement reconnus. UN وكانت البيانات وتقرير تقييم الفحص الإيكولوجي قد تحصلت طبقاً للطرق المعترف بها علمياً، واستعراضات البيانات على النحو الذي يتجسد في ثنايا التقارير، ذلك أنها أجريت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more