À ce sujet, elles étaient favorables à l'initiative d'établir un fonds d'affection spéciale destiné aux jeunes volontaires. | UN | وفي هذا الصدد، أيدت الوفود إطلاق مبادرة لإنشاء صندوق ائتماني مخصص للمتطوعين الشباب. |
La CEDEAO et l'Union africaine ont créé un corps de jeunes volontaires pour les activités en faveur de la paix et du développement. | UN | وأنشأت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي كتائب للمتطوعين الشباب لمعالجة قضايا السلام والتنمية. |
Par ailleurs, le Conseil de l'Europe a pris l'initiative d'élaborer un code d'éthique pour les jeunes volontaires. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذ مجلس أوروبا المبادرة بإعداد مدونة سلوك للمتطوعين الشباب. |
Chinese Young Volunteers Association | UN | الرابطة الصينية للمتطوعين الشباب |
Les jeunes ont été également au centre de plusieurs programmes soutenus par les Volontaires des Nations Unies, par exemple le service de gestion du bénévolat des jeunes en Azerbaïdjan, la création d'un corps de jeunes volontaires en Afrique du Sud et la réalisation d'un programme volontaire à l'intention des étudiants d'université au Costa Rica, au Guatemala et au Nicaragua. | UN | وكان الشباب أيضا محط اهتمام عدة برامج دعمها متطوعو الأمم المتحدة، مثل الوحدة الإدارية للشباب المتطوعين في أذربيجان، وفرقة للمتطوعين الشباب في جنوب أفريقيا وبرنامج للمتطوعين من طلاب الجامعات في غواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا. |
Bien que le Gouvernement ait pris des mesures pour instituer des programmes de formation professionnelle et d'emploi à court terme, notamment par la mise en place d'un programme de volontariat des jeunes, composante du Programme de consolidation de la paix au Libéria, il serait indispensable d'adopter une approche élargie visant à développer les compétences et les débouchés. | UN | ورغم الجهود التي تبذلها الحكومة لتوفير بعض التدريب المهني وبرامج قصيرة الأجل للتوظيف، بما في ذلك من خلال برنامج للمتطوعين الشباب يشكل جزءاً من برنامج ليبريا لبناء السلام، سيصبح من الضروري اتباع نهج موسَّع لتنمية المهارات وآفاق الفرص المستقبلية. |
Les États Membres sont exhortés à fournir un appui financier et moral à ces jeunes volontaires. | UN | ونحث الدول اﻷعضاء على توفير الدعم المالي والمعنوي للمتطوعين الشباب هؤلاء. |
Ce programme s'appuiera sur le Service national de jeunes volontaires, dont les activités portent essentiellement sur la santé et l'éducation. | UN | وسيستند البرنامج إلى الدائرة الوطنية للمتطوعين الشباب التي تركز على الصحة والتعليم. |
À ce sujet, elles étaient favorables à l'initiative d'établir un fonds d'affection spéciale destiné aux jeunes volontaires. | UN | وفي هذا الصدد، أيدت الوفود إطلاق مبادرة لإنشاء صندوق ائتماني مخصص للمتطوعين الشباب. |
Au Libéria, depuis 2007, le Service national de jeunes volontaires permet aux jeunes de participer à la reconstruction et au développement de leur pays. | UN | ومنذ عام 2007، تتيح المصلحة الوطنية الليبرية للمتطوعين الشباب الفرص أمام الشباب للتطوع لتعمير وبناء بلدهم. |
L'Association des jeunes volontaires chinois œuvre au développement d'un sens de la citoyenneté, un esprit de dévouement patriotique, des capacités du travail en équipe et des pratiques sociales chez les jeunes, afin de promouvoir leurs qualités éthiques, scientifiques et culturelles et de promouvoir un développement sain des jeunes. | UN | تدعم الرابطة الصينية للمتطوعين الشباب تنمية الإحساس بالمواطنة وروح التفاني وقدرات العمل الجماعي والممارسة الاجتماعية بين الشباب، وتعزيز خصالهم الأخلاقية والعلمية والثقافية، وتعزيز النمو الصحي للشباب. |
Programme des jeunes volontaires d'Asie | UN | البرنامج الآسيوي للمتطوعين الشباب |
La nomination d'un conseiller spécial pour la jeunesse et la création d'un programme de jeunes volontaires et d'un plan d'action donneront aux jeunes un moyen de s'exprimer dans le monde. | UN | ومن شأن تعيين مستشار خاص للشباب وإنشاء برنامج للمتطوعين الشباب وخطة عمل لهم أن تعطي للشباب في أنحاء العالم فرصة للإعراب عن رأيهم. |
Des activités sont également menées pour nommer un conseiller spécial du Secrétaire général sur la jeunesse et créer un programme de jeunes volontaires dans le cadre du programme des Volontaires des Nations Unies. | UN | كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة. |
Les entités des Nations Unies et d'autres parties prenantes devraient collaborer avec VNU pour soutenir le lancement d'un corps mondial de jeunes volontaires, la multiplication des programmes de volontariat nationaux et régionaux et la croissance du Fonds d'affectation spéciale VNU. | UN | وينبغي على الحكومات وهيئات الأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية الانضمام كشركاء لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل دعم إنشاء كتائب عالمية للمتطوعين الشباب، ونشر خطط وطنية وإقليمية للمتطوعين الشباب وإنماء الصندوق الاستئماني لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Association des jeunes volontaires chinois | UN | 2 - الرابطة الصينية للمتطوعين الشباب |
Un certain nombre de délégations ont parlé particulièrement des effets positifs produits par les jeunes volontaires et les exemples d'initiatives dans leurs pays respectifs, en collaboration avec VNU, notamment à la conférence de Rio + 20. | UN | 55 - وتحدث عدد من الوفود تحديدا عن التأثير الإيجابي للمتطوعين الشباب وعن أمثلة عن مبادرات جرت في بلدانهم بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك في مؤتمر ريو +20. |
Chinese Young Volunteers Association | UN | الرابطة الصينية للمتطوعين الشباب |
Chinese Young Volunteers Association | UN | الرابطة الصينية للمتطوعين الشباب |
Les programmes pour le bénévolat des jeunes qui sont élaborés au Kirghizistan et au Libéria et les programmes de sensibilisation, de protection et de traitement mis en œuvre au Bénin, en Guinée-Bissau, au Kirghizistan, en Mongolie, en Papouasie-Nouvelle-Guinée et en République-Unie de Tanzanie montrent comment certains groupes de population peuvent être ciblés par le biais du volontariat. | UN | ومن الأمثلة على استهداف فئات محددة من السكان عن طريق العمل التطوعي وضع خطط للمتطوعين الشباب في قيرغيزستان وليبريا وبرامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحماية منهما ومعالجتهما في بابوا غينيا الجديدة وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا - بيساو وقيرغيزستان ومنغوليا. |
L'une des principales caractéristiques du nouveau programme des VNU pour le volontariat des jeunes est la mise en place d'une < < modalité de volontariat des jeunes > > . | UN | 41 - ومن السمات الرئيسية للبرنامج الجديد للمتطوعين الشباب التابع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، إنشاء آلية للمتطوعين الشباب. |