La version anglaise du volume II des numéros de 1985-1986, 1987 et 1987-1988 est en préparation; | UN | ويجري إعداد الطبعات الانكليزية للمجلد الثاني من أعداد ١٩٨٥-١٩٨٦ و ١٩٨٧ و ١٩٨٧-١٩٨٨؛ |
Le projet de plan général du volume 1 fait partie de l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد مشروع المخطط العام للمجلد الأول في مرفق لهذه الوثيقة. |
D'autres concernaient les aspects éditoriaux de ce volume comme le plan annoté du volume 1 et la liste des tableaux. | UN | وتناولت مسائل أخرى الجوانب التحريرية لذلك المجلد، مثل المخطط المشروح للمجلد الأول وقائمة الجداول. |
Ces études de cas serviront de base pour le volume 14 de Sharing Innovative Experiences. | UN | وستُستخدم دراسات الحالة هذه كأساس للمجلد 14 من سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة. |
Enfin, l'étude sur l'Article 73 pour le volume V du Supplément no 10 a été réalisée en coopération avec la Concord Law School. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت دراسة، بالتعاون مع كلية كونكورد للحقوق، عن المادة 73 للمجلد الخامس، الملحق 10. |
Les expériences de 25 petits États insulaires en développement ont été sélectionnées et des études de cas ont été préparées pour le volume 12 de la série. | UN | واختيرت تجارب من 25 دولة جزرية صغيرة نامية وأعدت دراسات الحالة للمجلد 12 من السلسلة. |
17. En 2003, Le Comité d'examen a examiné plusieurs études pour ce volume. | UN | 17 - قامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد. |
Le Comité se penchera à nouveau sur la question dans le cadre de l'élaboration du volume I de son rapport consacré à l'ONU pour 2012. | UN | وسيعود المجلس إلى هذه المسألة كجزء من التحضير للمجلد الأول من تقريره عن الأمم المتحدة لعام 2012. |
La Commission est invitée à adopter le projet définitif du volume 1 du Système de comptabilité nationale actualisé. | UN | ومطلوب من اللجنة أن تعتمد المشروع النهائي للمجلد 1 من نظام الحسابات القومية المحدَّث. |
La version anglaise du volume II du numéro de 1990-1991 et le volume I du numéro de 1991-1992 ont été publiés l'année passée. | UN | وقد نشرت في العام الماضي الطبعة الانكليزية للمجلد الثاني من إصدار ٠٩٩١-١٩٩١ والمجلد اﻷول من إصدار ١٩٩١-٢٩٩١. |
Immédiatement après la quarantième session de la Commission de statistique, les modifications demandées par la Commission ont été incorporées dans la version définitive du volume 2 du SCN 2008 et, s'il y avait lieu, dans la version définitive du volume 1. | UN | وعقب الدورة الأربعين للّجنة الإحصائية مباشرةً، أُدخلت التغييرات التي طلبتها اللجنة على الصيغة النهائية للمجلد 2 من نظام عام 2008، وفي الصيغة النهائية للمجلد 1 أينما كان هذا ملائما. |
Pour ce qui est du volume VI des Suppléments Nos 8 et 9, les travaux sur la plupart des études ont commencé en 2003. | UN | 29 - بــــدأ فـــي عام 2003 العمل بشأن معظم الدراسات للمجلد السادس من الملحق رقم 8. |
Le deuxième projet du volume 1 du Cadre de dépenses a été établi à la mi-août et celui du volume 2 devrait l'être à la mi-septembre. | UN | ولقد تم وضع المشروع الثاني للمجلد الأول من الإطار في أواسط آب/أغسطس، ومن المنتظر إعداد المشروع الثاني للمجلد الثاني في منتصف أيلول/سبتمبر. |
Au cours de la période à l'examen, les versions anglaises du volume II des numéros de 1985-1986, 1987 et 1987-1988 ont été publiées, ainsi que les volumes I et II des numéros de 1988-1989 et 1989-1990 et le volume I du numéro de 1990-1991; | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، صدرت الطبعة الانكليزية للمجلد الثاني من إصدارات ٥٨٩١-٦٨٩١ و٧٨٩١ و٧٨٩١-٨٨٩١، وصدر أيضاً المجلدان اﻷول والثاني من إصدار ٨٨٩١-٩٨٩١ و٩٨٩١-٠٩٩١، والمجلد اﻷول من إصدار ٠٩٩١-١٩٩١. |
Pour le Bureau, il s’agit notamment d’établir des projets d’étude (art. 17 et 19) pour le volume II du supplément No 6. | UN | وتنطوي هذه المهام بالنسبة للمكتب على إعداد مشاريع دراسات )المادتان ٧١ و ٩١( للمجلد الثاني من الملحق ٦. |
Un premier projet de texte complet existe pour le volume IV du Supplément No 5. | UN | ١٦ - وهناك مشروع نص أولي كامل متاح للمجلد الرابع من الملحق رقم ٥. |
La coopération avec la faculté de droit de l'Université d'Ottawa s'est poursuivie pour la troisième année consécutive et a permis de réaliser une étude sur l'Article 18 pour le volume II du Supplément no 10; et l'élaboration d'une étude sur l'Article 35 pour le volume III des Suppléments nos 7 à 9. | UN | واستمر أيضا التعاون مع كلية الحقوق بجامعة أوتاوا للسنة الثالثة على التوالي مما أسهم في إنجاز دراسة عن المادة 18، للمجلد الثاني، الملحق 10، وإعداد دراسة عن المادة 35 للمجلد الثالث، الملاحق 7 إلى 9. |
Un plan général pour le volume 1 du SCEE révisé a été élaboré et comprend six chapitres. | UN | 15 - تم تحديد مخطط عام للمجلد الأول لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح وهو يضم ستة فصول. |
Il a été décidé au sein du Secrétariat que la Division de la codification contacterait les établissements partenaires qui seraient disposés à réaliser des projets d'étude sur les Articles 40 à 54 pour le volume III des Suppléments no 7 à 10. | UN | واتُّفق داخل الأمانة العامة على أن تتصل شعبة التدوين بالمؤسسات ذات الصلة التي قد تكون مستعدة لإعداد دراسات عن المواد من 40 إلى 54 للمجلد الثالث من الملاحق من رقم 7 إلى رقم 10. |
Comme pour les études faites auparavant pour le volume III des Suppléments nos 7 à 9, chacune des études comprend une brève introduction et fournit un lien vers l'étude pertinente du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité où l'on peut trouver des informations plus approfondies sur la question traitée. | UN | وكما هو الحال في الدراسات التي أُعدّت سابقا للمجلد الثالث من الملاحق 7 إلى 9، فإن كل دراسة تتضمن مقدمة قصيرة ووصلة تحيل إلى الدراسة ذات الصلة المتعلقة بمرجع ممارسات مجلس الأمن حيث يمكن للقارئ أن يجد مزيدا من المعلومات المفصلة عن الموضوع. |
Pour le Bureau, il s’agit notamment d’établir des projets d’étude (art. 17 et 19) pour le volume II du supplément No 6. | UN | وتنطوي هذه المهام بالنسبة للمكتب على إعداد مشاريع دراسات )المادتان ١٧ و ١٩( للمجلد الثاني من الملحق رقم ٦. |
Depuis lors, plusieurs services du Secrétariat ont présenté leurs études, et d'autres services ont commencé les travaux concernant leurs études pour ce volume. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدمت وحدات عديدة تابعة للأمانة العامة دراسات، وشرعت وحدات أخرى في إعداد دراساتها للمجلد. |