"للمجلس الاتحادي" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil fédéral
        
    • au Conseil fédéral
        
    • du Conseil fédéral
        
    le Conseil fédéral peut en outre exclure certaines catégories d'entreprises ou de travailleurs de l'application de ces prescriptions. UN ويمكن فضلا عن ذلك للمجلس الاتحادي استبعاد بضع فئات من المؤسسة أو من العمال من تطبيق هذه المواصفات.
    L'alinéa a) de l'article 8 de l'EIMP dispose que le Conseil fédéral peut conclure avec des États étrangers des accords bilatéraux sur le transfèrement des personnes condamnées. UN وتنص المادة 8أ من القانون على أنه يجوز للمجلس الاتحادي عقد اتفاقات ثنائية مع الدول الأجنبية فيما يتعلق بنقل المدانين.
    :: 1 table ronde sur la structure et les pouvoirs envisagés pour le Conseil fédéral et sur l'élaboration de la législation d'habilitation UN :: عقد اجتماع للمائدة المستديرة بشأن الهيكل المتوخى للمجلس الاتحادي وصلاحياته وكذلك صياغة تشريعات تمكينية
    En tout état de cause, la Constitution permet au Conseil fédéral d'adopter des ordonnances particulières si la situation exige l'éloignement de certaines personnes. UN وعلى أي حال، يجيز الدستور للمجلس الاتحادي اعتماد مراسيم خاصة إذا اقتضى الأمر إبعاد بعض الأشخاص.
    :: Table ronde sur la structure et les pouvoirs envisagés du Conseil fédéral et sur la rédaction de la législation d'habilitation UN :: عقد اجتماع للمائدة المستديرة بشأن الهيكل المتوخى للمجلس الاتحادي وصلاحياته وكذلك صياغة تشريعات تمكينية
    le Conseil fédéral peut formuler une objection au projet de loi, mais le Parlement fédéral peut s'y opposer. UN ويجوز للمجلس الاتحادي أن يقدم اعتراضا على القانون المقترح، ولكنه يجوز للبرلمان الاتحادي أن يرفضه.
    < < Afin de protéger la partie lésée, le Conseil fédéral peut: UN " لأغراض حماية الأطراف المتضررة، يجوز للمجلس الاتحادي ما يلي:
    Elle conseille le Conseil fédéral sur les questions d'égalité, participe aux procédures de consultation sur les projets de réglementation de la Confédération, élabore des modèles et formule des recommandations. UN وهي تقدم النصح للمجلس الاتحادي بشأن مسائل المساواة وتشارك في إجراءات المشورة بشأن مشروعات تنظيم الاتحاد، وتعد نماذج وتقوم بصياغة التوصيات.
    Pour sa part, la Commission fédérale pour les questions féminines (CFQF) a pour mandat de conseiller le Conseil fédéral sur les questions d'égalité. UN أما اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة (CFQF) فلها صلاحية إسداء المشورة للمجلس الاتحادي في مجال المساواة.
    Par vote du 3 mars 2002, le peuple et les cantons suisses ont autorisé le Conseil fédéral à vous adresser la présente demande. UN ففي التصويت الذي أجري في 3 آذار/مارس 2002، أذن الشعب السويسري والكانتونات السويسرية للمجلس الاتحادي بأن يوجه إليكم هذا الطلب.
    Il convient de noter que certains traités peuvent être conclus sans approbation parlementaire; il en va ainsi des traités que le Conseil fédéral peut conclure sur la base d'une délégation de compétence fixée dans une loi ou un traité international ou des traités qui ont une portée mineure. UN وتجدر الاشارة الى أنه يجوز إبرام معاهدات معينة دون موافقة برلمانية، وهي المعاهدات التي يجوز للمجلس الاتحادي ابرامها على أساس تفويض الاختصاصات بموجب قانون أو معاهدة دولية، أو المعاهدات المحدودة الأهمية.
    Les chambres sont également compétentes pour autoriser le Conseil fédéral à ratifier les traités internationaux (voir supra, par. 38). UN ويختص المجلسان أيضا بالإذن للمجلس الاتحادي بالتصديق على المعاهدات الدولية (أنظر الفقرة 38).
    J'aimerais tout d'abord remercier le Conseil fédéral suisse et le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés de m'avoir invité à prendre la parole à l'occasion de cette réunion historique en ma capacité de Président de l'Assemblée générale, représentant les 189 États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري للمجلس الاتحادي السويسري ومفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على دعوتهما إياي للتحدث أمام هذا الاجتماع التاريخي بصفتي رئيس الجمعية العامة، التي تمثل 189 دولة عضواً في الأمم المتحدة.
    le Conseil fédéral est habilité à prendre par voie d'ordonnance les mesures qu'il estime appropriées lorsque la sauvegarde des intérêts du pays l'exige (art. 184, al. 3 de la Constitution fédérale). UN للمجلس الاتحادي أن يتخذ بموجب مرسوم التدابير التي يراها مناسبة عندما تقتضي ذلك حماية مصالح البلاد (الفقرة الفرعية 3 من المادة 184 من الدستور الاتحادي).
    Sur la même base, le Conseil fédéral peut adopter des ordonnances limitées dans le temps pour bloquer des comptes appartenant à des personnes déterminées (comme cela a été fait par exemple pour les comptes des anciens présidents Marcos et Mobutu Sese Seko). UN وعلى الأساس نفسه، يجوز للمجلس الاتحادي أن يعتمد مراسيم محددة الأجل لتجميد حسابات لأشخاص معينين (مثلما حدث في حالة حسابات الرئيسين السابقين ماركوس وموبوتو سيسي سيكو).
    Il est également envisageable que le Parlement délègue son pouvoir au Conseil fédéral. UN ويمكن أيضا للبرلمان تفويض سلطته للمجلس الاتحادي.
    La compétence d'instituer le droit de nécessité appartient au Conseil fédéral lorsque le Parlement n'est plus en mesure de prendre valablement des décisions et ne peut donc faire usage de son pouvoir de décision ou de délégation en matière de droit de nécessité. UN ولم يحدث ذلك منذ ذلك الحين ويكون للمجلس الاتحادي الصلاحية في وضع قانون الضرورة عندما لا يعود البرلمان قادراً على اتخاذ قرارات على نحو صحيح فلا يمكنه بالتالي استخدام سلطته في اتخاذ القرارات أو التفويض في مجال قانون الضرورة.
    La résonance que les questions de racisme et de discrimination ont eu dans des milieux intellectuels, sociaux et, en particulier, politiques - notamment lors des élections au Conseil fédéral le 12 décembre 2007 - illustre la vitalité du débat démocratique sur cette question au sein de la société suisse. UN كما أن الصدى الذي لاقته مسائل العنصرية والتمييز في الأوساط الفكرية والاجتماعية و، على الخصوص، السياسية - لا سيما إبان الانتخابات للمجلس الاتحادي في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 - يُظهر حيوية الحوار الديمقراطي بشأن هذه المسألة في صميم المجتمع السويسري.
    Mme Mabel Alvarez de Lopez, Secrétaire général du Conseil fédéral du cadastre UN السيدة مابيل الفاريز دي لوبيز، الأمينة العامة للمجلس الاتحادي للمسائل المساحيـة
    Au cours de 2003 trois réunions du Conseil fédéral de la femme (CFM) ont été organisées pour présenter et discuter des propositions de travail et leur mise en oeuvre dans tout le pays. UN وخلال عام 2003 عقدت ثلاثة اجتماعات للمجلس الاتحادي المعني بالمرأة لتقديم ومناقشة اقتراحات عمل وتنفيذها في جميع أنحاء البلد.
    e) Représentant régional du Conseil fédéral des personnes handicapées relevant d'organismes gouvernementaux; UN (ه( المكتب الإقليمي التابع للمجلس الاتحادي المعني بالإعاقة لدى الوكالات الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more