1. le Conseil oléicole international a la personnalité juridique internationale. | UN | 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية. |
5. le Conseil oléicole international peut conclure avec un ou plusieurs Membres les accords se rapportant aux privilèges et immunités qui peuvent être nécessaires à la bonne application du présent Accord. | UN | 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق. |
3. le Conseil oléicole international peut intervenir directement pour promouvoir la coopération technique oléicole. | UN | 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني. |
Article 31. Label de garantie internationale du Conseil oléicole international 37 | UN | المادة 31 علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون 32 |
Label de garantie internationale du Conseil oléicole international | UN | علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون |
Nonobstant les dispositions de l'alinéa précédent, ce Membre est tenu de régler toute somme qu'il doit au Conseil oléicole international au titre de la période durant laquelle il a été Membre. | UN | وبصرف النظر عن أحكام الفقرة المذكورة أعلاه، يلتزم هذا العضو بأن يسدد للمجلس الدولي للزيتون أية مبالغ مستحقة عليه في الفترة التي كان فيها عضواً. |
1. le Conseil oléicole international a la personnalité juridique internationale. | UN | 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية. |
5. le Conseil oléicole international peut conclure avec un ou plusieurs Membres les accords se rapportant aux privilèges et immunités qui peuvent être nécessaires à la bonne application du présent Accord. | UN | 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق. |
3. le Conseil oléicole international peut intervenir directement pour promouvoir la coopération technique oléicole. | UN | 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني. |
2. le Conseil oléicole international, par l'intermédiaire du Conseil des Membres, peut décider de proroger le présent Accord pour un maximum de deux périodes de deux ans chacune. | UN | 2- للمجلس الدولي للزيتون أن يقرر، من خلال مجلس الأعضاء، إطالة مدة هذا الاتفاق لمدة أقصاها فترتان تدوم كل منهما سنتين. |
1. le Conseil oléicole international est pourvu d'un secrétariat exécutif composé d'un directeur exécutif, de hauts fonctionnaires et du personnel nécessaire à la réalisation des tâches découlant du présent Accord. | UN | 1- تكون للمجلس الدولي للزيتون أمانة تنفيذية تتألف من مدير تنفيذي وكبار الموظفين وما يلزم من مستخدمين لإنجاز المهام الناشئة عن هذا الاتفاق. |
5. le Conseil oléicole international peut aussi recevoir des contributions supplémentaires sous d'autres formes, y compris sous forme de services, de matériel et/ou de personnel scientifique et technique pouvant répondre aux besoins des programmes approuvés. | UN | 5- ويجوز أيضاً للمجلس الدولي للزيتون أن يتلقى أشكالاً أخرى من المساهمات التكميلية، تشمل الخدمات، و/أو المعدات العلمية والتقنية و/أو الموظفين، مما يفي باحتياجات البرامج الموافَق عليها. |
4. Pour la mise en place d'une partie ou de la totalité des dispositions du présent chapitre, le Conseil oléicole international peut décider de faire appel à la collaboration des organismes et/ou entités, publics ou privés, nationaux ou internationaux. | UN | 4- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يقرر التماس تعاون الهيئات و/أو المؤسسات، العامة أو الخاصة، الوطنية أو الدولية لتنفيذ بعض أو كل أحكام هذه الفصل. |
2. le Conseil oléicole international peut faire appel à la collaboration des instituts, laboratoires et centres de recherche spécialisés pour la mise en œuvre, le suivi, l'exploitation et la vulgarisation au profit des Membres des résultats des programmes de recherche-développement. | UN | 2- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يلتمس تعاون المعاهد والمختبرات ومراكز البحث المتخصصة لتطبيق النتائج التي تسفر عنها برامج البحث والتطوير ورصدها واستغلالها وتعميمها لصالح الأعضاء. |
3. Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés auprès du dépositaire le [.] au plus tard. le Conseil oléicole international pourra toutefois accorder des délais aux gouvernements signataires qui n'auront pas pu déposer leur instrument à cette date. | UN | لدى الوديع. 3- تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع في موعد أقصاه [.]، غير أنه يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يمد المهلة المحددة للحكومات الموقعة التي لا تستطيع إيداع صكوكها بحلول ذلك التاريخ. |
Label de garantie internationale du Conseil oléicole international | UN | علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون |
Le Conseil des Membres peut prévoir des dispositions pour l'application du label de garantie internationale assurant le respect des normes internationales du Conseil oléicole international. | UN | يجوز لمجلس الأعضاء أن يصدر حكماً بتطبيق علامة ضمان دولي للجودة، ضماناً للامتثال للمعايير الدولية للمجلس الدولي للزيتون. |
3. Le directeur exécutif est le plus haut fonctionnaire du Conseil oléicole international. | UN | 3- يكون المدير التنفيذي كبير الموظفين الإداريين للمجلس الدولي للزيتون. |
Le Conseil des Membres peut prévoir des dispositions pour l'application du label de garantie internationale assurant le respect des normes internationales du Conseil oléicole international. | UN | يجوز لمجلس الأعضاء أن يصدر حكماً بتطبيق علامة ضمان الجودة الدولي، لكفالة الامتثال للمعايير الدولية للمجلس الدولي للزيتون. |
Dans ce cadre, il est chargé d'analyser et d'étudier les projets de budget annuel du Conseil oléicole international proposés par le Secrétariat exécutif. | UN | وفي هذا السياق، تكون اللجنة المالية مسؤولة عن تحليل ودراسة مشاريع الميزانيات السنوية للمجلس الدولي للزيتون التي تقترحها الأمانة التنفيذية. |
3. Le Directeur exécutif est le plus haut fonctionnaire du Conseil oléicole international. | UN | 3- يكون المدير التنفيذي كبير الموظفين الإداريين للمجلس الدولي للزيتون. |
Nonobstant les dispositions de l'alinéa précédent, ce Membre est tenu de régler toute somme qu'il doit au Conseil oléicole international au titre de la période durant laquelle il a été Membre. | UN | وبصرف النظر عن أحكام الفقرة الفرعية المذكورة أعلاه، يلتزم هذا العضو بأن يسدد للمجلس الدولي للزيتون أية مبالغ مستحقة عليه في الفترة التي كان فيها عضواً. |