"للمجلس في دورته" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil à sa
        
    • au Conseil à sa session
        
    • le Conseil à sa
        
    • session du Conseil
        
    Le Comité a demandé que les versions arabe et chinoise, qui étaient encore en cours d'établissement mais devraient pouvoir être mises à la disposition du Conseil à sa session de fond de 1997, soient publiées dans les meilleurs délais. UN وطلبت اللجنة أن يجري، على وجه السرعة، نشر كل من النسختين العربية والصينية اللتين كانتا لا تزالان قيد اﻹعداد وإن كانتا ستتاحان للمجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    À sa 1103e séance plénière (séance d'ouverture), le Conseil a élu Triyono Wibowo (Indonésie) Président du Conseil à sa soixantième session. UN 90 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1103، السيد تريونو ويبوو (إندونيسيا) رئيساً للمجلس في دورته الستين.
    67. Le Conseil a examiné la question de la création de nouveaux organes subsidiaires du Conseil à sa session de fond (point 21 de l'ordre du jour). UN ٧٦ - نظر المجلس في مسألة إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس في دورته الموضوعية )البند ١٢ من جـدول اﻷعمال(.
    65. M. Philippe Petit (France) a été désigné pour occuper le poste de Président du Conseil à sa quarante—sixième session. UN 65- عين السيد فيليب بوتي (فرنسا) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والأربعين.
    Des informations statistiques sur les activités menées en partenariat en 2005 seront publiées dans le Rapport annuel d'exécution qui doit être soumis au Conseil à sa session annuelle de 2006. UN وسترد البيانـات الإحصائية عن الشراكات لعام 2005 ضمن تقرير الأداء السنوي للمجلس في دورته السنوية لعام 2006.
    M. Philippe Petit (France) a été désigné pour occuper le poste de Président du Conseil à sa quarante-sixième session. UN 65- عين السيد فيليب بوتي (فرنسا) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والأربعين.
    114. À sa 1030e séance plénière (d'ouverture), le Conseil a élu M. Jean Feyder (Luxembourg) Président du Conseil à sa cinquante-sixième session. UN 114- انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1030 السيد جان فيدير (لكسمبرغ) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والخمسين.
    164. À sa 1049e séance plénière (d'ouverture), le Conseil a élu M. Luis Manuel Piantini Munnigh (République dominicaine) Président du Conseil à sa cinquante-septième session. UN 164 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1049 السيد لويس مانويل بيونتيني مونيغ (الجمهورية الدومينيكية) رئيساً للمجلس في دورته السابعة والخمسين.
    114. À sa 1030e séance plénière (d'ouverture), le Conseil a élu M. Jean Feyder (Luxembourg) Président du Conseil à sa cinquante-sixième session. UN 114 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1030 السيد جان فيدير (لكسمبرغ) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والخمسين.
    122. À sa 968e séance plénière (séance d'ouverture), le 3 octobre 2005, le Conseil a élu par acclamation M. Ransford Smith (Jamaïque) Président du Conseil à sa cinquantedeuxième session. UN 122- انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة (الافتتاحية) 968 المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، السيد رانسفورد سميث (جامايكا) رئيساً للمجلس في دورته الثانية والخمسين.
    70. À sa séance plénière d'ouverture, le Conseil a élu par acclamation M. Petko Draganov (Bulgarie) Président du Conseil à sa cinquante-quatrième session. UN 70- انتخب المجلس في جلسته العامة الافتتاحية، السيد بتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيساً للمجلس في دورته الرابعة والخمسين.
    À sa séance plénière d'ouverture, le Conseil a élu par acclamation M. Petko Draganov (Bulgarie) Président du Conseil à sa cinquante-quatrième session. UN 70 - انتخب المجلس في جلسته العامة الافتتاحية، السيد بتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيساً للمجلس في دورته الرابعة والخمسين.
    M. Philippe Petit (France) a été désigné pour occuper le poste de Président du Conseil à sa quarante-sixième session. UN 65 - عين السيد فيليب بوتي (فرنسا) رئيسا للمجلس في دورته السادسة والأربعين.
    66. À sa 930e séance plénière (séance d'ouverture), le 7 octobre 2002, le Conseil a élu par acclamation M. Dimiter Tzantchev (Bulgarie) Président du Conseil à sa quaranteneuvième session. UN 66- انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة 930 (الافتتاحية)، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، السيد ديميتر تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً للمجلس في دورته التاسعة والأربعين.
    À sa 1103e séance plénière (séance d'ouverture), le Conseil a élu Triyono Wibowo (Indonésie) Président du Conseil à sa soixantième session. UN 90- انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1103، السيد تريونو ويبوو (إندونيسيا) رئيساً للمجلس في دورته الستين.
    À la 1119e séance plénière (de clôture), le Conseil a élu Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) Présidente du Conseil à sa soixante et unième session. UN 132 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1119، السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) رئيسة للمجلس في دورته الحادية والستين.
    À la 1119e séance plénière (de clôture), le Conseil a élu Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) Présidente du Conseil à sa soixante et unième session. UN 132- انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1119، السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) رئيسةً للمجلس في دورته الحادية والستين.
    72. À sa séance plénière d'ouverture, le Conseil a élu par acclamation M. Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine (Mauritanie) Président du Conseil à sa cinquantetroisième session. UN 72- انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة الافتتاحية، السيد محمد سالك ولد محمد لامين (موريتانيا)، رئيساً للمجلس في دورته الثالثة والخمسين.
    Des données statistiques concernant les partenariats établis en 2006 figureront dans le rapport annuel sur les résultats qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2007. UN وسترد البيانات الإحصائية عن الشراكات في عام 2006 ضمن تقرير الأداء السنوي للمجلس في دورته السنوية لعام 2007.
    Il a en outre prié le Directeur exécutif, par le paragraphe 3 de la même décision, de faire rapport au Conseil à sa session ordinaire de 1995 sur la nécessité de disposer d'un document de stratégie et de planification à l'échelle du système dans le domaine de l'environnement. UN كما طلب الى المديـرة التنفيذية كذلك، بموجب الفقـرة ٣ من نفس المقـرر، أن تقـدم تقريرا للمجلس في دورته العادية في عام ١٩٩٥ بشأن الحاجة الى وثيقة استراتيجية وتخطيط على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة.
    Aucune résolution ou décision adoptée par le Conseil à sa session de fond de 2002 ne concerne l'évaluation approfondie. UN ولم يشر أي قرار أو مقرر للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 إلى التقرير المتعمق.
    16. Depuis l'exposé présenté par M. Fornocaldo à la dernière session du Conseil, les activités d'assistance de l'ONUDI ont progressé lentement, passant de la phase de formulation dans huit pays à la phase de formulation et de mise en œuvre dans neuf pays. UN 16- وأردف قائلا إن المساعدة التي تقدّمها اليونيدو تحوّلت شيئا فشيئا، منذ أن قدّم عرضه للمجلس في دورته الأخيرة، من مرحلة الصياغة في ثمانية بلدان إلى مرحلة الصياغة والتنفيذ في تسعة بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more